Todos estos tipos de violencia, vinculados a la coerción, se señalan en la Declaración sobre la Eliminación de la violencia contra la Mujer. | UN | وترد جميع أنواع العنف المذكورة، المرتبطة بالقسر، في إعلان القضاء على العنف ضد المرأة. |
Dicha conferencia hará el balance de la experiencia en materia de lucha contra la violencia con respecto a la mujer y demostrará que es posible eliminar ciertos tipos de violencia sexista. | UN | وسوف يستعرض هذا المؤتمر الخبرة السابقة المكتسبة في مكافحة العنف ضد المرأة ويسلط الضوء على إمكانية القضاء على أنواع العنف المختلفة القائمة على أساس نوع الجنس. |
Las Naciones Unidas deberán tomar firmes medidas contra los terroristas, que son los que incitan a todo tipo de violencia. | UN | وسيتعين على اﻷمم المتحدة أن تتخذ تدابير صارمة ضد اﻹرهابيين، ﻷن الارهابيين يشاركون في كافة أنواع العنف. |
Se requieren esfuerzos de las organizaciones nacionales e internacionales para proteger a los niños de cualquier tipo de violencia. | UN | وتدعو الحاجة الى قيام المنظمات الوطنية والدولية ببذل جهود معا لحماية الطفل من كافة أنواع العنف. |
La violación y otras formas de violencia sexual contra las mujeres y las niñas se utilizan como arma de guerra. | UN | ويستخدم الاغتصاب وغيره من أنواع العنف ضد النساء والفتيات كسلاح حرب. |
El incesto y otros tipos de violencia, maltrato y negligencia en el hogar deberían examinarse teniendo en cuenta la edad y el sexo de la víctima. | UN | وينبغي بحث سفاح القربى وغيره من أنواع العنف المنزلي وإساءة المعاملة والإهمال من حيث علاقتها بسن الضحية ونوع جنسها. |
Incluso las niñas de corta edad eran víctimas de distintos tipos de violencia sexual, incluida la violación y la mutilación genital femenina. | UN | كما تعاني الفتيات من شتى أنواع العنف الجنسي، بما فيه الاغتصاب، وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
Incluso las niñas de corta edad eran víctimas de distintos tipos de violencia sexual, incluida la violación y la mutilación genital femenina. | UN | كما تعاني الفتيات من شتى أنواع العنف الجنسي، بما فيه الاغتصاب، وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
Este capítulo empieza con una explicación sobre la importancia del estudio de la función de la familia y luego ofrece el marco jurídico para proteger a los niños de todos los tipos de violencia. | UN | ويبدأ هذا الفصل بشرح لأهمية بحث دور الأسرة، ثم يقدم الإطار القانوني لحماية الأطفال من جميع أنواع العنف. |
Hoy existen, pues, disposiciones que prohíben explícitamente todos los tipos de violencia sexual contra la mujer en tiempo de guerra. | UN | وتوجد الآن لغة صريحة تحظر جميع أنواع العنف الجنسي الموجه ضد المرأة وقت الحرب. |
En el estudio se documentarán la magnitud, la incidencia y las consecuencias de diversos tipos de violencia contra los niños. | UN | وسوف توثّق الدراسة حجم وتفشي مختلف أنواع العنف ضد الأطفال وعواقبها. |
Deben dilucidarse los problemas que se plantean al tratar cada tipo de violencia en cuanto a determinar actos, detener a quienes los cometen y reunir pruebas. | UN | وسيبين المشاكل المتصلة بتناول كل نوع من أنواع العنف من ناحية تحديد ماهية التصرفات، واعتقال مرتكبيها، وجمع اﻷدلة. |
La violación es también un tipo de violencia muy común contra las mujeres y las niñas en los conflictos armados. | UN | كما أن الاغتصاب يشكل نوعا من أنواع العنف المستخدمة على نطاق واسع ضد النساء والفتيات في حالات المنازعات المسلحة. |
86. El tipo de violencia doméstica más común es el de la violencia del marido contra la mujer, que existe en todos los países. | UN | ٦٨- إن أكثر أنواع العنف المنزلي شيوعاً هو العنف الذي يمارسه الزوج ضد الزوجة، وهو نوع سائد في جميع البلدان. |
Los manifestantes expresaron su apoyo al proceso de paz y su oposición a todo tipo de violencia o castigo colectivo. | UN | وأعرب المتظاهرون عن تأييدهم لعملية السلام ومعارضتهم ﻷي نوع من أنواع العنف أو العقاب الجماعي. |
Le arrebata a la víctima todo sentido de dignidad y autoestima, sometiéndola muchas veces a todo tipo de violencia. | UN | فهو يسقط عن الضحية كل شعور بالكرامة والقيمة الذاتية وغالبا ما يعرضها لجميع أنواع العنف. |
Muchas mujeres se ven, además, particularmente afectadas por desastres ambientales, enfermedades graves e infecciosas y distintas formas de violencia contra la mujer; | UN | وتتأثر كثير من النساء أيضا بوجه خاص بالكوارث البيئية والأمراض الخطيرة والمعدية ومختلف أنواع العنف الموجه ضد النساء؛ |
La trata de mujeres y niñas es una de las peores formas de violencia contra la mujer, así como una forma contemporánea de esclavitud. | UN | إن الاتجار بالنساء والفتيات يعد واحدا من أسوأ أنواع العنف ضد المرأة وشكلا حديثا من أشكال الرق. |
Los artículos que prohíben cualquier forma de violencia se encuentran en el Código Penal y se aplican a todas las personas independientemente del sexo. | UN | وتوجد في القانون الجنائي أقسام تحظر أي نوع من أنواع العنف وتنطبق على جميع الأشخاص بغض النظر عن نوع جنسهم. |
Egipto condena enérgicamente todos los actos de violencia contra civiles, ya sean israelíes o palestinos. | UN | إن مصـر تدين إدانة شديدة كافة أنواع العنف وقتل المدنيين، سواء كانوا فلسطينيين أو إسرائيليين. |
Al haber sido expulsados de Uganda, los rebeldes del Ejército de Resistencia del Señor se han reagrupado en el sudeste de nuestro país, donde llevan a cabo todo tipo de actos de violencia y propagan el terror entre la población. | UN | بعد أن طُرِدَ متمردو جيش الرب للمقاومة من أوغندا، أعادوا تجمعهم في جنوب شرق بلدي حيث واصلوا ارتكاب جميع أنواع العنف وأشاعوا الذعر بين الناس. |
El Comité insta a los Estados Partes y a los demás Estados a que velen por que los recursos disponibles se usen de la manera más propicia para la prevención de todas las clases de violencia y la protección de los niños. | UN | وتحث الدول الأطراف وغيرها على استخدام الموارد المتوفرة استخداماً يساعد على أفضل وجه في وقاية وحماية الأطفال من جميع أنواع العنف. |
Asimismo, también se registra un aumento de casos de violencia doméstica y otro tipo de violencia de género entre las mujeres desplazadas. | UN | كما تشير التقارير إلى تزايد تعرُّض المشردات للعنف المنزلي وغيره من أنواع العنف القائمة على التمييز بين الجنسين. |
Una encuesta llevada a cabo en 2002 clasificó las formas de violencia más difundidas en las tres categorías que siguen; también puede agregarse una cuarta categoría referente a las violencias debidas al estado de guerra. | UN | وجمعت دراسة استقصائية أجريت في عام 2002 عن أكثر أنواع العنف بروزا تحت ثلاثة عناوين ترد فيما بعد ويمكن إضافة عنوان رابع يتعلق بالعنف الذي يحدث أثناء الحروب. |
¿Un grupo que promueve precisamente la clase de violencia a las que se oponían tus primeras canciones? | Open Subtitles | مجموعة تروج لبعض أنواع العنف بالتحديد أغانيك السابقة كانت معارضة؟ |