Ahora, sé que están aquí... para escucharme hablar de esta... brillante aplicación que hemos inventado. | Open Subtitles | الآن، أعرف أنّكم جميعًا هنا تستمعون إلى كلامي بشأن التطبيق الرائع الذي أخترعناه. |
Yo sé que lo hacen, no es que están haciendo más dinero que nosotros. | Open Subtitles | أعرف أنّكم كذلك، لا يبدو أنّكم تجنون أيّ نقود مما نحن نفعله. |
Creo que es justo decir que ustedes señores no son la autoridad. | Open Subtitles | أعتقد أنني يمكن أن أقول أنّكم لستم من رجال الشرطة |
Me he enterado hoy de que no sabían que Jess estaba jugando en nuestro equipo. | Open Subtitles | لقد اكتشفت اليوم أنّكم لم تكونوا على علم بأنّ جيس منضمّة إلى الفريق |
Está tan claro que nos necesitas, así que deja de pretender que estás al mando, y danos lo que queremos cuando lo queremos. | Open Subtitles | بات من الجليّ أنّكم بحاجتنا لذا كفّي عن الادعاء بأنّكم المسيطرون |
Bueno, parece, muchachos, que estáis pasando una buena temporada en el rancho. | Open Subtitles | حسنًا، يبدو أنّكم يا رفاق حظيتم بوقت جيّد في المزرعة |
Supongo que os preguntaréis por qué os he pedido venir. | Open Subtitles | أعتقدُ أنّكم تتساؤلون يا شباب سبب دعوتي لكُم بالقدوم. |
No hay manera que vosotros dos hayáis puesto las manos en ese cajón hoy a la mañana al menos que estén los dos en ello,¿verdad? | Open Subtitles | من المستحيل أنّكم كنتم ستحصلون على الصندوق هذا الصباح لو لم يكن كلانا متورطا، أليس كذلك؟ |
Estaba disparándole a un jabalí. No tenía idea de que estaban aquí. | Open Subtitles | إفهميني، لقد كنت أطلق النار على خنزير لم أكن أعرف أنّكم هنا |
¿No se dan cuenta de que están invadiendo una propiedad privada? | Open Subtitles | يبدو أنّ لا أحد منكم يدرك أنّكم تتعدّون على ممتلكات خاصّة |
Sé que están bromeando, pero... pueden porfavor parar. | Open Subtitles | أعلم أنّكم تمزحون، لكن هل يمكنكم التوقّف؟ |
Y sé que ustedes van a estar bien con solo un baño principal, porque muchas personas prefieren dos. | Open Subtitles | وأنا أعلم يارفاق أنّكم ستكونون على مايرام بحمام رئيسي وحيد لأنّ أغلب النّاس يفضّلون 2 |
Solo que ustedes generalmente andan en manadas. | Open Subtitles | الأمَر فقط، أنّكم بالعادة تُسافرون كمجموعَة. |
Sé que ustedes la han traído hasta aquí y que sus familiares les agradecerían su bondad y su sensibilidad. | Open Subtitles | أعلم أنّكم أوصلتموها إلى هذا الحد وسيشكركم أقاربها إن استطاعوا لطيبتكم وحساسيّتكم. |
¿Está seguro de que no la reconoce? | Open Subtitles | أأنتم مُتأكّدون أنّكم لا تتعرّفون عليها؟ |
Niños, algunas veces creen que estás viviendo una historia pero la verdad resulta ser algo enteramente diferente. | Open Subtitles | يا أولاد .. أحياناً تظنونَ أنّكم تعيشونَ أحداثَ قصةٍ ما لكنْ يتضحُ أن الحقيقةَ مختلفةٌ كلياً عن ذلك |
Parece que estáis en todas partes. ¿Puedo traerte algo más? | Open Subtitles | يبدو أنّكم بكل مكان هل من شيءٍ آخر يُمكنني احضاره لك؟ |
No penséis que no sé que os cubrís los unos a los otros. | Open Subtitles | لا تظنّان أنني لا أعرف أنّكم تُغطون على بعضكم البعض. |
¡Es absolutamente maravilloso que estén todos aquí! ¡Maravilloso! - Y sorprendente. | Open Subtitles | مذهل جدًّا أنّكم جميعًا هنا، مذهل ومفاجئ. |
¿Crees que no sé que estaban grabando sus llamadas? | Open Subtitles | .. أطلق جميعكم تعتقدون أنّي لم أعلم أنّكم تسجّلون المكالمات ؟ |
Toda vuestra familia buscó refugio aquí afirmando ser nobles cuando, de hecho, sois demonios. | Open Subtitles | عائلتك بأسرها التأجت بقصرنا مدّعون أنّكم قوم نبلاء بينما الحقّ أنّكم شياطين. |
Estoy seguro que todos escucharon acerca del asesinato de dos mujeres locales. ¿Sí? | Open Subtitles | متأكّد أنّكم سمعتم حول المرأتين المحليّتين اللتين عثر عليهنّ مقتولاتٍ. صحيح؟ |
¡Espero que hayan disfrutado del espectáculo, idiotas! | Open Subtitles | آمل أنّكم تستمتعون بالعرض أيّها المعاتيه. |
Me alegra decir que han pasado la prueba. | Open Subtitles | يسرّني أن أقول أنّكم نجحتم جميعاً بالاختبار |
¿Sabéis qué pasará con las ventas si la gente sabe que habéis estado aquí? | Open Subtitles | أتعلمون ماذا الذّي سيحدث لمبيعات الألبوم إن عرف النّاس أنّكم هنا ؟ |