"أنّك تعرف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que sabes
        
    • que sabe
        
    • que sepas
        
    • que conoces
        
    • que usted sabe
        
    • que sabías
        
    • Ya conoces a
        
    • sabe que
        
    • saber muy
        
    que sabes cómo es esto, así que me ahorraré el drama. Open Subtitles أعلم أنّك تعرف كيف سنتهي هذا لذا سأوفر عليك التمثيل
    Supongo que sabes lo que haces aquí. Te dejaré que lo hagas. Open Subtitles أظن أنّك تعرف فعلاً ما تفعله هنا، سأتركك له إذن.
    - Pero siempre que sabes... - Lo que está en mi Koran. Open Subtitles ـ لكنّك تقول دائما أنّك تعرف ـ ما هو في قرآني
    Creo que sabe que no vine aquí para conversar. Open Subtitles أحزر أنّك تعرف أنّي لم آت هنا لحديث ممل.
    Espero que sepas lo que haces. Open Subtitles يا إلهي. اتمنى أنّك تعرف ما تفعله يا بنيّ.
    - ¿Entonces como es que piensas que conoces esta isla mejor que yo? Open Subtitles لذا أنّى لك أن تظنّ أنّك تعرف هذه الجزيرة أكثر منّي؟
    Su lema es Scientia est Potentia y sé que usted sabe latín. Open Subtitles شعارهمهو: "المعرفة بحدّ ذاتها قوّة" وأعلم أنّك تعرف اللغة اللاتينية
    ¿Crees que sabes lo que significa ser un velador? Open Subtitles أتظن أنّك تعرف ماذا يعني أن تكون حارساً؟
    Estás casada con alguien durante 11 años, crees que sabes, de lo que es capaz. Open Subtitles تتزوج من شخص لإحدى عشرة سنة، فتظن أنّك تعرف مالذي يقدرون عليه
    Puedo ver en tu cara que sabes lo que es esto. Open Subtitles مِن النظرة على وجهك، أرى أنّك تعرف ما هذا.
    ¿Puedes decirme honestamente que sabes exactamente cómo reaccionará? Open Subtitles أتستطيع بأمانة القول أنّك تعرف تماماً كيف ستكون ردّة فعلها؟
    Todavía harás tu trabajo pero cuando tengas un título, las personas creen que sabes de lo que estás hablando. Open Subtitles يكون لديك عمل، ولكن عندما يكون لديك درجة، سيعتقد الناس أنّك تعرف ما تتحدث عنه.
    Ahora, estoy seguro de que sabes que la CIA tiene una larga historia trabajando con universidades. Puede que nos volvamos a encontrar. Open Subtitles الآن، متأكد من أنّك تعرف أنّ للوكالة . تاريخ طويل بالتعاون مع الأكاديميّن . لربما سنلتقي ثانيةً
    Creo que sabe que nos vamos a quedar aquí con usted, señor. Open Subtitles أعتقد أنّك تعرف أنّنا سنبقى معك يا سيّدي
    Parece que sabe mucho sobre ese hombre. Open Subtitles يبدو أنّك تعرف الكثير عن الرجل
    No creo que sepas nada sobre lo que le pasó a mi hermana. Open Subtitles لا أعتقد أنّك تعرف أيّ شيءٍ حول ما حدث لأختي.
    No creo que sepas de qué estoy hablando y no creo que agradezcas lo que te estoy diciendo. Open Subtitles كلا، أنت لا تعرف. لا أعتقد أنّك تعرف عمّا أتحدث، ولا أعتقد أنّك تقدّر ما الذي أخبرك به الآن.
    Seguro que conoces gente de su laboratorio. Open Subtitles من المؤكد أنّك تعرف أحداً في مختبرهم
    Puedo ver que conoces el nombre. Open Subtitles أستطيع أن أرى أنّك تعرف الاسم.
    El hecho de que usted está mintiendo significa que usted sabe este chico o en la ciudad donde se puede recostar la cabeza. Open Subtitles حقيقة أنّك تكذب تعني أنّك تعرف هذا الرجل أو مكان تواجده في المدينة.
    ¿Te pagaron por responder preguntas que sabían que sabías? Open Subtitles أعطوك كلّ تلك النقود لتجيب على اسئلةٍ يعلمون أنّك تعرف إجاباتها ؟
    Ya conoces a Karen. En realidad no nos conocimos nunca. Open Subtitles ـ أنّك تعرف (كارين) ـ بالواقع لم نتقابل أبدًا
    Pareces saber muy bien qué decir. Open Subtitles يبدو أنّك تعرف ما تقول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus