"أنّنا لا نستطيع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que no podemos
        
    • que no podíamos
        
    • que no nos podemos
        
    Lo siento, pero sabe tan bien como yo que no podemos sacrificar multiples vidas para salvar a un chico. Open Subtitles آسف، لكنّكِ تعرفين مثلي، أنّنا لا نستطيع التضحيةَ بأعدادٍ لا تُحصى من الأرواح لإنقاذ فتىً واحد.
    ¿Dices que no podemos completar el plan porque nos falta una sola pieza? Open Subtitles أتقول أنّنا لا نستطيع إكمال الخطّة لأنّنا نفتقد إلى قطعة واحدة؟
    Y que no podemos ver nada ni hacer nada. Open Subtitles و أنّنا لا نستطيع رؤية أي شيء أو فعل أي شيء
    Pero creí que dijiste que no podíamos, porque requiere un hígado humano. Open Subtitles لكنْ ظننتكِ قلتِ أنّنا لا نستطيع لأنّها تتطلّب كبد إنسان
    Diles que no nos podemos ir. Open Subtitles أخبريهم أنّنا لا نستطيع الرحيل
    El problema es que no podemos ensamblar las piezas. No tenemos dos juegos completos de restos. Open Subtitles المشكلة أنّنا لا نستطيع جمع القطع فليس لدينا مجموعتين كاملتين من البقايا
    ¿Estás diciendo que no podemos completar el plan porque nos falta una única pieza? Open Subtitles أتقول أنّنا لا نستطيع إكمال الخطّة لأنّنا نفتقد إلى قطعة واحدة؟
    ¿Seguro que no podemos quedárnoslo otro año? Open Subtitles هل أنتَ متأكّد أنّنا لا نستطيع الاحتفاظ به لعام آخـر ؟
    Me temo que no podemos romper el bloqueo por usted. Open Subtitles أخشى أنّنا لا نستطيع فكّ الحصار مِنْ أجلكم
    Suena genial pero ambos sabemos que no podemos hacer eso. Open Subtitles يبدو هذا لطيفاً، لكنْ كِلانا يعلم أنّنا لا نستطيع ذلك
    La peor parte es que... no podemos salvarla. Open Subtitles أسوأ ما في الأمر هو أنّنا لا نستطيع إنقاذها
    Lo peor es que no podemos salvarla. Open Subtitles أسوأ ما في الأمر هو أنّنا لا نستطيع إنقاذها
    Sabemos que no podemos bailar el vals en... el despacho del general y robar la última tarjeta, ¿y a dónde nos lleva eso? Open Subtitles ونعرف أنّنا لا نستطيع دخول مكتب اللواء وسرقة البطاقة الأخيرة ببساطة -فأين يخلّفنا هذا الوضع؟
    - Eso no quiere decir que no podemos decidir nuestro destino. Open Subtitles -هذا لا يعني أنّنا لا نستطيع أن نقرّر قدرنا
    - Dijiste que no podemos interferir. Open Subtitles لكنْ قلتِ للتو أنّنا لا نستطيع التدخّل
    - No. Está claro que no podemos capturar la bandera sin "huy huy". Open Subtitles من الواضح أنّنا لا نستطيع الوصول "إلى العلم بدون "اوه-او
    Estoy diciendo que no podemos mandar a Marian a un mundo desconocido. Open Subtitles أقصد أنّنا لا نستطيع إرسال (ماريان) إلى عالَم مجهول ببساطة
    Estoy diciendo que no podemos mandar a Marian a un mundo desconocido. Open Subtitles أقصد أنّنا لا نستطيع إرسال (ماريان) إلى عالَم مجهول ببساطة
    Todos tuvimos momentos en los que sentimos que no podíamos prevalecer. Open Subtitles مرّت على الجميع لحظاتٌ ظنّنا فيها أنّنا لا نستطيع الانتصار
    Blanca me dijo que no podíamos estar juntos porque no me amaba. Open Subtitles قالت (سنو) أنّنا لا نستطيع أن نكون معاً لأنّها لا تحبّني.
    Diles que no nos podemos ir. Open Subtitles أخبريهم أنّنا لا نستطيع الرحيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus