"أنّه لا يوجد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que no hay
        
    • que no había
        
    • afirmar que no existía
        
    • que no haya
        
    Pero digo que no hay nada... nada que no debamos desear hacer por el otro. Open Subtitles لكنّي أقول أنّه لا يوجد شيء لا شيء من شأنه أن يفرق بيننا
    Última oportunidad. ¿Estás seguro que no hay nadie de quién quieras despedirte? Open Subtitles آخر فرصة، متأكدٌ من أنّه لا يوجد شخص آخر لتودعه؟
    ¿No hemos demostrado en varias ocasiones que no hay tal cosa como fantasmas? Open Subtitles ألم نثبت في مناسبات عديدة أنّه لا يوجد ما يُسمى بالأشباح؟
    Cómo pudo seguir al asesino de su hija una noche oscura cuando estaba seguro de que no había nadie cerca. Open Subtitles كيف يمكن أن يُلاحق قاتل ابنته بليلة مُظلمة، عندما يكون مُتأكّداً أنّه لا يوجد أحد في الجوار.
    Para acortar la historia, en mi primer año en Webvan, me di cuenta al hablar con todos los distintos proveedores que no había una solución específica diseñada para cada base de recolección. TED قصة طويلة باختصار، خلال سنة واحدة من العمل لدى ويبفان، ما أدركته من الحديث مع جميع مزوّدي المواد أنّه لا يوجد حل مصمم خصيصًا لكل قاعدة انتقاء.
    En cuanto a la cuestión de la ratificación de otros instrumentos internacionales, indicó que Sudáfrica volvería a informar a su debido tiempo cuando estuviera en condiciones de ratificar esos instrumentos, y volvió a afirmar que no existía ningún obstáculo político. UN وفيما يخص مسألة التصديق على صكوك دولية إضافية، أشارت إلى أن جنوب أفريقيا ستتطرق إلى الموضوع في الوقت المناسب حالما تكون في وضعٍ يمكِّنها من التصديق على تلك الصكوك وأكَّدت مجدَّداً أنّه لا يوجد عائقٌ سياسي يحول دون ذلك.
    Me niego a pensar que no haya una explicación racional para todo esto, y dudo mucho que Bigfoot especie su cena Open Subtitles أرفض تصديق أنّه لا يوجد تفسير منطقي لكلّ هذا وأشكّ بأن ذو القدم الكبيرة قام بتتبيل لحم عشائه
    Quisiera creer que estás tan alerta, aún ahora... como para saber que no hay nada sádico en mis acciones. Open Subtitles أنك ..مدركه كفايهحتّىالآن . لتعرفى أنّه لا يوجد شيء سادي في أعمالي.
    Tengo la edición para niños y la edición para adultos para comprobar que no hay diferencias en el texto. Open Subtitles حصلت على نسخة الأطفال ونسخة الراشدين حتى أتأكد من أنّه لا يوجد اختلافات في النص
    Hasta los expertos dicen que no hay nada que se pueda hacer. Open Subtitles حتّى الخبراء يقولون أنّه لا يوجد ما يُمكن عمله.
    He oído que no hay valla. ¿Qué pasa si los animales salen? Open Subtitles سمعتُ أنّه لا يوجد هناك سياج ماذا لو تمكّنت الحيوانات من الخروج؟
    Debes entender que no hay nada en la Tierra que le impida matarte. Open Subtitles يجب أن تفهم أنّه لا يوجد على هذه الأرض ما سيمنعه من قتلك.
    La verdad es que no hay cura para la locura, es una fantasía. Open Subtitles فالحقيقة أنّه لا يوجد علاج للجنون، إنّه مجرّد وهم.
    Todos sabemos que no hay nada parecido a las abduciones extraterrestres. Open Subtitles كلّنا نعلم أنّه لا يوجد شيء معروف بإختطاف الكائنات الفضائيّة
    Supongo que no hay como ver la otra versión tuya para darte un poco de perspectiva. Open Subtitles أعتقد أنّه لا يوجد أفضل من نسخة أخرى لك لتغيير نظرتك للأمور
    ¿O seguiremos fingiendo que no hay nada en tu mente? Open Subtitles أو سنستمرّ بالتظاهر أنّه لا يوجد ما يشغل بالك؟
    Mira, dime que no hay nadie ahí fuera herido porque aquí estamos duplicados. Open Subtitles انظري ، قولي لي فقط أنّه لا يوجد أي شخص يقوم بالترميز هنا لأنّكِ تجمّعينا هنا
    Doctor, usted de entre todas las personas debería saber que no hay nada digno acerca de la muerte. Open Subtitles أيّها الطبيب ، أنت من بين جميع الناس ينبغي أن تعرف أنّه لا يوجد هناك شيء كريم عن الموت
    Creí que no había secretos en el "Círculo de la Confianza" Open Subtitles اعتقدت أنّه لا يوجد أسرار داخل دائرة الثقة
    Él sabía que no había nada debajo de la vaca. Open Subtitles كان يعلم أنّه لا يوجد شيء تحت تلك البقرة
    Tu amigo el monstruo dijo que no había nada que proteger. Open Subtitles صديقك الوحش قال أنّه لا يوجد هناك ما نحميها منه
    En cuanto a la cuestión de la ratificación de otros instrumentos internacionales, la jefa de la delegación indicó que Sudáfrica volvería a informar a su debido tiempo cuando estuviera en condiciones de ratificar esos instrumentos, y volvió a afirmar que no existía ningún obstáculo político. UN وفيما يخص مسألة التصديق على صكوك دولية إضافية، أشارت إلى أن جنوب أفريقيا ستتطرق إلى الموضوع في الوقت المناسب حالما تكون في وضعٍ يمكِّنها من التصديق على تلك الصكوك وأكَّدت مجدَّداً على أنّه لا يوجد عائقٌ سياسي يحول دون ذلك.
    Revisa que no haya nada debajo. Open Subtitles يجب أن تتأكدي من أنّه لا يوجد شئٌ بداخل الفراش ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus