"أنّي سأكون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que estaré
        
    • que estaría
        
    • que seré
        
    • que voy
        
    • que sería
        
    • que yo estaría
        
    • que yo sería
        
    Sepan que estaré allí, mirándolos algunas veces, en momentos inapropiados. Open Subtitles اعلموا أنّي سأكون أراقبكم، و أحياناً في لحظاتٍ غير لائقة.
    Mejor llamo a mi hijo, y le digo que estaré en casa temprano. Open Subtitles من الأفضل أن أخبر إبني أنّي سأكون بالمنزل مبكّراً.
    Estoy 100% seguro de que estaré ocupado. Open Subtitles أنا متأكد بنسبة مائة بالمائة أنّي سأكون مشغول
    Le dije a Susan que estaría en casa a las 9 Open Subtitles أخبرت سوزان أنّي سأكون بالمنزل عند الساعة التاسعة
    ¿Cree que estaría aquí si fuera tan fácil? Open Subtitles حسناً، لو كان ذلك سهل، هل تظن أنّي سأكون هنا؟
    En cuanto a mi próxima pareja me temo que seré menos convincente. Open Subtitles ، بالنسبة لرفيقي القادم أخشى من أنّي سأكون أقل إقناعـاً
    Creo que voy a ser un padre pésimo. No quiero arruinar al niño. Open Subtitles أظنّ أنّي سأكون والداً فاشلاً ليس إلاّ، لا أريد أن أفسد هذا الطفل
    Bueno, después de lo que pasó esta mañana pensé que sería mejor que mantuviera distancia. Open Subtitles بعد صباح اليوم، اكتشفتُ أنّي سأكون أفضل حالاً إن ابتعدتُ
    Si lo fuera, ¿crees que yo estaría ahora contigo? Open Subtitles إن كان كذلك، هل تظنّين أنّي سأكون معك الآن؟
    Se suponía que debía darle tranquilidad y convencerla de que estaré bien y agradecerle por ser una madre maravillosa. Open Subtitles تعين أن أمنحها السلام وأن أقنعها أنّي سأكون بخير وأن أشكرها على كونها أم مذهلة.
    Pero ella no entiende que estaré cubierto de lodo en las trincheras y no de vacaciones. Open Subtitles لا تفهم أنّي سأكون مُغطًا بالوحل في خندق في الخطوط الأماميّة وأنّي لست في رحلة سياحيّة
    Lo he estado haciendo la mitad de mi vida. Seguro que estaré bien. Open Subtitles أعتني بنفسي نصف حياتي، أوقن أنّي سأكون بخير.
    Pero si tengo que, y están dentro del objetivo... significa que estaré muy impresionado. Open Subtitles ولكن إن أضررت أن أنتشل أشلاءه من داخل الهدف... . فأعلموا أنّي سأكون في غاية الانبهار
    Te dije que estaré ahí de apoyo. Open Subtitles توقف -قلتُ أنّي سأكون هناك للدعم
    viviendo en una jaula, sabiendo que estaré aquí durante años. Open Subtitles مع العلم أنّي سأكون هنا لسنواتٍ.
    Y... pensé que yo sería el que estaría en la casa del perro esta noche. Open Subtitles وأنا من ظننتُ أنّي سأكون المُصاب بالعار هذه الليلة
    El único lugar en el que pensé que estaría a salvo era al lado de Dios. Open Subtitles المكان الوحيد الذي إعتقدتُ أنّي سأكون بأمان بهِ هو مع الإله
    Nunca pensé que estaría en esta maldita situación. Open Subtitles لم أظنّ ابداً أنّي سأكون هذا الرجل اللعين
    De hecho, creo que seré de más ayuda en la librería. Open Subtitles في الحقيقة أعتقد أنّي سأكون مفيدة أكثر في المكتبة
    Prometo que seré la mejor hermana mayor que podrías esperar. Open Subtitles أعدكِ أنّي سأكون أفضل أخت كبرى يمكن أنْ تتمنّيها يوماً
    Parece que voy a ser el primero en superar la tercera fase... Open Subtitles يبدو أنّي سأكون أوّل مُجتاز للمرحلة الثالثة.
    Sabe que sería increíblemente estúpida si lo traicionara de nuevo. Al sacar la daga, lo he probado. Open Subtitles إنّه يعلم أنّي سأكون بغاية الغباء لو خنته مُجدداً، لقد أثبتُ نيّتي الحسنة بإزالة الخنجر.
    ¿Cómo supo que yo estaría allí? Open Subtitles -كيف عرفتَ أنّي سأكون هناك في الوقت المناسب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus