Quisiera dar las gracias al Secretario General por sus informes con arreglo a los temas 36 y 37 del programa. | UN | وأود أن أشكر الأمين العام على تقريريه المقدمين في إطار البندين 36 و 37 من جدول الأعمال. |
Deseo también dar las gracias al Secretario General por su empeño en este ejercicio. | UN | وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على مساعيه في سياق هذه العملية. |
Deseo dar las gracias al Secretario General por sus observaciones basadas en su experiencia durante su reciente visita a Kiribati. | UN | أود أن أشكر الأمين العام على التعليقات التي أدلى بها على ضوء تجربة زيارته الأخيرة إلى كيريباس. |
doy las gracias al Secretario General por su amable invitación, lo felicito sinceramente y le deseo éxito en su misión de encabezar nuestra Organización. | UN | وأود أن أشكر الأمين العام على دعوته الكريمة وأن أقدم له تهنئتي الصادقة وتمنياتي بالنجاح في مهمته على رأس منظمتنا. |
En nombre de mi delegación, deseo dar las gracias al Secretario General por la calidad de su Memoria y la pertinencia de sus recomendaciones. | UN | وبالنيابة عن وفد بلدي، أود أن أشكر الأمين العام على جودة تقريره وأهمية توصياته. |
Deseo dar las gracias al Secretario General por su apoyo al respecto. | UN | وأود أن أشكر الأمين العام على دعمه المستمر في هذا الصدد. |
En este sentido, quiero dar las gracias al Secretario General por emitir el llamamiento de emergencia de las Naciones Unidas, así como por otras iniciativas que ha emprendido. | UN | وفي هذا الصدد أود أن أشكر الأمين العام على إطلاقه أول نداء فوري للأمم المتحدة وعلى مبادرات أخرى اتخذها. |
Deseo dar las gracias al Secretario General por los informes presentados para que los examinemos. | UN | وأود أن أشكر الأمين العام على التقارير التي يقدمها للنظر فيها. |
Quiero dar las gracias al Secretario General por la declaración elocuente que ha formulado hoy y por haber promovido esta iniciativa. | UN | وأود أن أشكر الأمين العام على البيان البليغ الذي أدلى به اليوم، وعلى تشجيعه لهذه المبادرة. |
Quisiera asimismo dar las gracias al Secretario General por su informe sobre el tema que examinamos. | UN | وأود كذلك أن أشكر الأمين العام على تقريره عن البند قيد الاستعراض. |
Asimismo, deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre el tema que se debate hoy. | UN | وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل بشأن الموضوع قيد المناقشة هذا اليوم. |
En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su reciente informe. | UN | بادئ ذي بدئ، أوّد أن أشكر الأمين العام على تقريره الأخير. |
Quisiera dar las gracias al Secretario General por su positiva contribución y por el liderazgo que ha demostrado en esta cuestión. | UN | وأود أن أشكر الأمين العام على جهوده الطيبة وعلى القيادة التي أظهرها بشأن هذه المسألة. |
Además, deseo dar las gracias al Secretario General por su declaración. | UN | وفضلا عن ذلك، أود أن أشكر الأمين العام على بيانه. |
Asimismo, doy las gracias al Secretario General por su tangible decisión de utilizar su mandato para dirigir con responsabilidad esta institución mundial. | UN | وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على تصميمه الملموس على تسخير منصبه لتوفير قيادة مسؤولة أمام هذه المؤسسة العالمية. |
doy las gracias al Secretario General por esta iniciativa tan oportuna y útil. | UN | وأود أن أشكر الأمين العام على هذه المبادرة ذات التوقيت الجيد والمفيدة جدا. |
doy las gracias al Secretario General por la labor que ya ha realizado y lo aliento a seguir adelante. | UN | وأود أن أشكر الأمين العام على العمل الذي قام به وأشجعه على مواصلة المسيرة على نفس الدرب. |
También quiero agradecer al Secretario General su presencia y sus observaciones, así como al Representante Especial Mahiga, su exposición informativa muy ilustrativa. | UN | أود أيضا أن أشكر الأمين العام على حضوره وتحليله، فضلا عن الممثل الخاص ماهيغا على إحاطته الإعلامية المفيدة للغاية. |
Sr. Listre (Argentina): Deseo, en primer lugar, agradecer al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización, contenida en el documento A/56/1. | UN | السيد ليستري (الأرجنتين) (تكلم بالاسبانية ): في البداية، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة والوارد في الوثيقة A/56/1. |
Por mi parte, quiero agradecer al Secretario General sus exhaustivos informes sobre los temas que analizamos. | UN | وبدوري، أود أن أشكر الأمين العام على تقريريه الشاملين بشأن البندين قيد المناقشة. |
Para terminar, quisiera darle las gracias al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización y sus informes sobre la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وفي الختام، أود أن أشكر الأمين العام على تقريريه عن أعمال المنظمة وتنفيذ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية الألفية. |
Deseo también agradecer al Secretario General sus comentarios esclarecedores de ayer, en la sesión de apertura del período de sesiones. | UN | كما أود أن أشكر الأمين العام على الملاحظات المفيدة التي أدلى بها في بداية جلسة الأمس. |
Sr. Biørn Lian (Noruega) (interpretación del inglés): En primer lugar, deseo agradecer al Secretario General el completo y valioso informe sobre la asistencia en la remoción de minas. | UN | السيد بيرن ليان )النرويج( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود بادئ ذي بدء أن أشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل والزاخر بالمعلومات بشأن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |