"أن أكون أنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ser yo
        
    • que yo sea
        
    • ser el
        
    • que yo soy
        
    • suponía que fuera yo
        
    Y si esta mujer sabe dónde está, me gustaría ser yo quien hablase con ella. Open Subtitles ولو كانت تعرف هذهـ المرأة أين هي فأود أن أكون أنا من يكلمهـا
    ¡Debería ser yo tengo más experiencia! Open Subtitles كان ينبغي أن أكون أنا قائد الجيش انا لدى مدة من الخدمة
    No, cuando un pájaro nace, establece un vínculo con lo primero que ve y quiero ser yo. Open Subtitles لايمكنني الذهاب، لأنَّهُ عندما طير صغير يفقس أول شيء يراه، يرتبط معه، أريد أن أكون أنا
    La idea de casarse es que yo sea el único en verte las peritas. Open Subtitles المقصود من الزواج هو أن أكون أنا الوحيد الذي يرى حلوياتك
    Con un blanco, mejor que yo sea el malo. Así no se confundirá. Open Subtitles مع الرجل الأبيض ، يجب أن أكون أنا الشرير لن يشك بالأمر بتلك الطريقة
    He temido por meses ser yo a la que se le escapase el secreto. Open Subtitles لقد كنت خائفة لشهور أن أكون أنا التي تقوم بفضح السر
    La gente no tiene idea de lo que es ser yo. Open Subtitles ليس عند الناس أدنى فكرة عن صعوبة أن أكون أنا
    ¿Sabes lo qué extraño ahora? Extraño ser yo misma. Open Subtitles هل تعلم ماذا أفتقد الآن أنا أفتقد أن أكون أنا
    Pensé que visitando a mujeres que había conocido quizá podía deducir cómo llegué a ser yo. Open Subtitles إعتقدت إذا زرت بعض النساء الواتي عرفتهن هذا ربّما يمكن أن أعتقد كم وصلت إلى أن أكون أنا
    Tenía que ser yo quien encontrara al estúpido demonio algo que, por cierto, aún no he hecho. Open Subtitles كان يجب أن أكون أنا من وجد المشعوذ الغبي و هذا ، بالمناسبة ، لم أفعله بعد
    Sí, pero quiero ser yo la que lo haga, no la compañía telefónica. Open Subtitles أجل ، لكنني أريد أن أكون أنا التي أقول له و ليس أحد آخر
    Estoy tan contenta de ser yo misma de nuevo. Open Subtitles أنا مسرورة جداً أن أكون أنا الحقيقية مجدداً
    Que en realidad estoy destinada a ser yo quien le rompa el corazón a mi hija. Open Subtitles أن القدر المحتوم أن أكون أنا أنا من أحطم قلب ابنتي
    En serio, no puedo ser yo sólo. Quiero oír a los demás. Open Subtitles جدياً، لا يمكن أن أكون أنا السبب فقط أريد أن أسمع من الجمهور
    Odio ser yo quien te lo diga pero hablé con la enfermera, y dijo que su condición es-- Open Subtitles ، أكره أن أكون أنا مَن يخبركِ بهذا ، ولكنني تحدثت إلى المرضة .. وقد قالت أن حالته
    ¿Puedo ser yo sin eso? Open Subtitles أيمكنني أن أكون أنا بدون هذا؟ أيمكنك أن تكون أنت؟
    Eso no es. A ti te gusta que yo sea la poli mala y así poder ser tú el poli bueno. Open Subtitles هذا ليس ما بالأمر أنت تحب أن أكون أنا السيئة
    El que sea que crean que soy... lo que esperen que yo sea... no lo soy. Open Subtitles أيًا كان ما تظنيني أيًا كان من توقعتني أن أكون أنا لست كذلك
    ¿Cuáles son las chances de que yo sea la versión original de mí de que tú seas la versión original de tí mismo? Open Subtitles ما هي فُرص أن أكون أنا النسخة الأصلية لنفسي أو أن تكون أنت النسخة الأصلية لنفسك؟
    Sin embargo, y no me gusta ser el que les diga esto cientos de esposas desaparecen cada semana. Open Subtitles أكره أن أكون أنا من يقول لك ذلك الكثير من الزوجات غائبات عن بيوت أزواجهن
    ¡No puedo creerlo! se supone que yo soy un genio Open Subtitles لا أصدق ذلك كان من المفترض أن أكون أنا العبقري
    ¡Se suponía que fuera yo! Open Subtitles لقد كان من المفترض أن أكون أنا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus