"أن تذهبي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que ir
        
    • que vayas
        
    • que te vayas
        
    • que irte
        
    • que vaya
        
    • ir a
        
    • que fueras
        
    • que irse
        
    • ir al
        
    • que se vaya
        
    • de ir
        
    • de irte
        
    • que vengas
        
    • que salgas
        
    • que marcharte
        
    Y tienes suerte de tener un trabajo, y suerte de sólo tener que ir a la escuela de verano sin haber desaprobado o perder un año de escuela. Open Subtitles وأنت محظوظة بالحصول على وظيفة و ليس عليك إلا أن تذهبي إلى المدرسة في الصيف، بدلا من التخلي عن أو فقدان سنة من المدرسة.
    Tiene que ir por toda la gente que no puede subir al estrado por sí misma. Open Subtitles لا بد أن تذهبي لأجل كل أولئك الناس الذين لا يستطيعون اتخاذ موقف بأنفسهم
    Sólo déjame explicarte antes de que vayas a llamar a los guardias. Open Subtitles فقط دعيني أوضح قبل أن تذهبي و تنادي على الحراس
    Recibí una llamada de seguridad. Es mejor que vayas a la sala de espera. Open Subtitles تلقيت لتوي نداءاً من الأمن ، من الأفضل أن تذهبي لقاعة الاستقبال
    Pero sugiero que te vayas, antes de que llame a la policía. Open Subtitles ولكنني أعتقد بأنه يجب أن تذهبي قبل أن أتصل بالشرطة
    Demoré la llegada de refuerzos tanto como pude, pero ya están en camino o sea que tienes que irte. Open Subtitles لقد اخرتُ الدعم بقدر ما أستطيع لكنهم في الطريق الأن مما يعني أنهُ يجب أن تذهبي
    Tiene usted que ir allá, Dra. Ross. Usted es buena en el campo, buena en el páramo. Open Subtitles عليك أن تذهبي هناك يا دكتورة روس أنت جيدة في العمل الميداني
    Ann, tienes que ir. No estamos en la era medieval. Open Subtitles آن، يجب أن تذهبي فنحن لسنا في العصور المظلمة
    Sólo tienes que ir al banco y enseñar los papeles que te envío. Open Subtitles أريدكِ فقط أن تذهبي للبنك وتسلميهم هذه الأوراق
    Vamos a tener que ir antes de la cirugía porque se le de la sala de hospital después Open Subtitles عليك أن تذهبي قبل الجراحة لأنك سوف تكونين في غرفة المستشفى بعد ذلك
    No hace falta que vayas a una ciudad grande para encontrar problemas. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تذهبي إلى المدينه لإيجاد المشاكل
    Quiero que vayas a leer lo que está grabado en ese árbol. Open Subtitles أريدُك أن تذهبي لقراءة ما هو مكتوب في تلك الشجرة
    Lavon Hayes te está pidiendo que vayas al "baile del pastel caliente". Open Subtitles لافون هايز يسألك أن تذهبي معه لحفل فطيرة الحبيب الراقص
    Así que quiero que vayas arriba y hagas algo distinto a aspirar. Open Subtitles لذا أريدك أن تذهبي للأعلى وتفعلي أي شيء عدا التنظيف
    Lo siento mucho pero antes de que te vayas echa una furia, Open Subtitles أنا أسف حقاً , لكن قبل أن تذهبي وانتِ غاضبة
    Pero ahora una de tus clientes es nuestra sospechosa principal, es mejor que te vayas. Open Subtitles لكن الآن بما أن أحد عملائك هو مشتبهنا الرئيسي فمن الأفضل أن تذهبي
    Esto tiene que acabar. Mejor que te vayas a otro sitio. Open Subtitles يجب أن تتوقفي عن ذلك ربما من الأفضل أن تذهبي مكاناً آخر
    Tienes que irte de aquí. Open Subtitles يجب أن تذهبي من هنا في الحال سنغادر في الحال
    Y para que eso suceda, tendrías que irte a algún lugar lejos. Open Subtitles وليحدث هذا ، فيجب عليكِ أن تذهبي إلى مكان ما بعيداً
    ¡No quiero que vaya a casa de John Wilkes a engullir como un cerdito! Open Subtitles و لا أريدك أن تذهبي إلى مزرعة جون ويلكس وتأكلي هناك بشراهة
    Mira, realmente tengo mucha sed. Seguro que no quieres ir a tomar una limonada? Open Subtitles أنظريأنا أريد ان أشرب ألا تريدين أن تذهبي للمطعم وونشرب عصير الليمون
    Pero me gustaría que fueras ahí, quizá pasar algún tiempo. Open Subtitles لكنني أود أن تذهبي إليه ، وربما تقضين بعض الوقت
    Creo que tiene que irse, por favor. Open Subtitles أظنُّ عليكِ أن تذهبي الآن، رجاءً
    Déjeme al menos invitarla a un té dulce antes de que se vaya. Open Subtitles دعيني على الاقل ان أقدم لك شاي حلو قبل أن تذهبي
    Ahora, antes de ir saltando todos el camino de vuelta a Metrópolis, Open Subtitles الآن، قبل أن تذهبي هاربة في طريق العودة إلى متروبوليس
    Que Michel vea tu trabajo de francés antes de irte. Open Subtitles دعي ميشيل يريكي صحيفته الفرنسية قبل أن تذهبي
    No, bueno, la oferta para que vengas conmigo de gira sigue en pie. Open Subtitles لا, حسنا عرضي لكِ أن تذهبي في جولة معي مازال قائما
    No te pido pasar la noche fuera... sólo que salgas un rato mientras yo arreglo esto. Open Subtitles ليس الأمر كأني أطلب منكي أن تذهبي لمكان ما لقضاء الليلة أريدك أن تخرجي قليلاً بينما أنهي هذا الأمر
    Tienes que marcharte. Open Subtitles . حسناً ، يجب أن تذهبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus