"أن صديقك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que tu amigo
        
    • que su amigo
        
    • que tu novio
        
    • que tu chico
        
    • que tu colega
        
    • tu novio es
        
    • que tu amiguito
        
    No te preocupes, querida. Estoy seguro de que tu amigo se repondrá. Open Subtitles .لا تقلقي,يا عزيزتي .أنا واثق أن صديقك سوف يتخطي هذا
    Bueno, es una lástima que tu amigo sacerdote no trajera a un ministro y a un rabino para que al menos pudiéramos convertir esto en un chiste, ¿no? Open Subtitles حسناً ، من السيئ أن صديقك القس، لم يجلب معه أسقف وحاخام. حتى يمكننا علي الاقل أن نجد مزحه في هذا الموضوع ، صحيح؟
    ¿Estás seguro de que tu amigo te va a recibir a esta hora? Open Subtitles هل أنت متأكد أن صديقك سيقبل بك في هذه الساعة المتأخرة؟
    Imaginen que estamos en una fiesta, y no pueden creer que su amigo o esposo no percibe que quieren irse temprano. TED تخليوا أن أحدكم في حفلة، لن تصدق أن صديقك أو شريكك لم ينتبه على الفور بأنك تريد مغادرة الحفلة مبكرًا.
    Las cosas son geniales ahora, pero podrías descubrir que tu novio te está engañando o peor, que tiene que llevar todas tus ideas increíbles arriba en la escalera corporativa. Open Subtitles تسير الأمور على ما يرام الآن ولكن يمكن أن تكتشفي خيانة صديقك لك ؟ أو ما هو اسوء وهو أن صديقك يقوم بعرض أفكارك الرائعة
    ¿Piensas que tu amigo nos ayudará? Open Subtitles هل تعتقد أن صديقك هذا سيكون ذو فائدة كبيرة؟
    ¿No te parece interesante que tu amigo tuviera la visión de comprar el seguro para tu estéreo? Open Subtitles ألا تراه أمراً مدهشاً أن صديقك كانت لديه البصيرة ليشتري تأميناً بريدياً لمسجلك؟
    Lo unico que te digo es que tu amigo esta en apuros y te necesita. Open Subtitles كل ما أستطيع أن اخبرك به هو أن صديقك فى مشكلة وهو يحتاج لمساعدتك
    ¿Crees que tu amigo tendrá tanta resistencia? Open Subtitles أتعتقد حقاً أن صديقك سيتمتع بهذه الإرادة القوية
    Es que tu amigo piense que está bien venir a nuestra casa y pajearse. Open Subtitles أن صديقك يعتقد أنه لا بأس أن يأتي لمنزلنا و يستمني
    Me temo que tu amigo ha sido relevado de su jefatura de la Guardia de la Ciudad. Open Subtitles أخشى أن صديقك قد تم اعفائه. من قيادة حرس المدينة.
    Oh, cierto, creo que tu amigo acaba de decirlo, genio! Open Subtitles حقاً, أعتقد أن صديقك قال هذا قبل قليل أيتها الذكية
    Si lo fueras, sabrías que tu amigo irlandés no tiene dinero, ni un penique... y no se espera que se case sin él. Open Subtitles لو كنت كذلك، ربما تحققت من أن صديقك الأيرلندي ليس لديه مال، ولاحتى فلسا ولم تتوقعين الزواج بدونه.
    Porque no pareces entender que tu amigo secreto está interfiriendo. Open Subtitles لأنه يبدو أنك لا تفهمين أن صديقك السري يمنع
    Dicen que su amigo está en cirugía. Lo logrará. Open Subtitles يقول أن صديقك فى غرفة العمليات يبدو أنه سينجو
    No estoy nada convencido de que su amigo Charles sea el asesino, Hastings. Open Subtitles ليس هناك أي تأكيد من أن صديقك ً تشارلز ً هو القاتل
    ¿Y no es cierto, Sr. Fiscal Estatal, que Ud. Decidió que su amigo no iba a ser sometido a juicio? Open Subtitles أليسَ صحيحاً أيضاً أنكَ قررت وقتها أن صديقك القس لن يتم إستدعاؤه لأى محاكمة
    Supongo que tu novio tendrá que tomar el próximo tren. Open Subtitles أعتقد أن صديقك الحميم سيلحق بالقطار القادم
    Supongo que tu novio tendrá que tomar el próximo tren. Open Subtitles أعتقد أن صديقك الحميم سيلحق بالقطار القادم
    Elaine, ¿viste que tu novio tiene un hábito molesto? Open Subtitles هل لاحظت أن صديقك كوّن عادة بسيطة مزعجة؟
    Así que, escuché que tu chico no quiere participar en el Beatdown. Open Subtitles إذاً , لقد سمعت أن صديقك لا يريد أن يقاتل في البطولة ؟
    ¿Crees que tu colega Bosch está fuera de peligro? Open Subtitles هل تعتقدين أن صديقك هارى بوش بأمان الآن ؟
    He descubierto que tu novio es un traficante y un asesino. Open Subtitles لقد اكتشفت أن صديقك مزيف وقاتل.
    Parece que tu amiguito no aparecerá por aquí en el día de hoy. Open Subtitles لا أعتقد أن صديقك سيفعلها اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus