"أن كلانا يعلم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que ambos sabemos
        
    • que los dos sabemos
        
    • las dos sabemos
        
    Creo que ambos sabemos lo que es estar solo. Open Subtitles أجل، أعتقد أن كلانا يعلم كيف يكون الشعور بالوحدة
    Creo que ambos sabemos desde dónde viene esto, coronel. Open Subtitles أعتقد أن كلانا يعلم من أين أتى هذا ايها الكولونيل
    Creo que ambos sabemos lo que realmente sientes por mí. Open Subtitles . . أعتقد أن كلانا يعلم حقيقة ما تشعر به تجاهي
    ¿Qué acabas de decirme? Creo que los dos sabemos lo que acabo de decir. Open Subtitles أنا أعتقد أن كلانا يعلم ما الذي قلته للتو.
    De acuerdo, voy a hacer de cuenta que esto requerirá de toda mi atención aunque crea que ambos sabemos que podría hacer esto dormido. Open Subtitles حسناً، سادعي أن هذا سيتطلب كل انتباهي وتركيزي بالرغم من أن كلانا يعلم أنه يمكنني عمل هذا وأنا نائم
    Y creo que ambos sabemos la respuesta ... Open Subtitles وأنا أعتقد أن كلانا يعلم الإجابة على هذا السؤال
    Y, papá, creo que ambos sabemos que es lo mejor. Open Subtitles وأبي ، اعتقد أن كلانا يعلم أنه من الأفضل إن لم تقل شيئاً
    Creo que ambos sabemos lo importante que es tu carrera para ti. Open Subtitles أظن أن كلانا يعلم مدى أهمية مهنتك بالنسبة لك.
    Creo que ambos sabemos que esto se estaba yendo a pique. Open Subtitles أعتقد أن كلانا يعلم أن هذه العلاقة فاشلة
    Mientras hablamos, el banco está evaluando tu viabilidad financiera como titular de la hipoteca, y creo que ambos sabemos que no cumples ni el umbral más indulgente para que continúen con la aprobación. Open Subtitles بينما نتحدث، البنك يعيد تقييم مقدرتك المالية كحامل رهن عقاري وأعتقد أن كلانا يعلم أنك ستفشل
    Creo que ambos sabemos dónde acaba esto así que quería ser la primera en decirte que vas a ir a la cárcel por el resto de tu vida. Open Subtitles أظن أن كلانا يعلم إلى أين سيقودك ذلك لذلك أردت أن أكون أول من يخبرك أنك ستذهب للسجن للأبد.
    Admiro lo que estás haciendo, saliendo en defensa de tu esposo pero creo que ambos sabemos que es hora de protegerte a ti misma. Open Subtitles أنا أتفهم الذي تقومينبه من أجل زوجك لكن أعتقد أن كلانا يعلم إنه الوقت المناسب لتقومي بحماية نفسك
    Bueno, creo que ambos sabemos que no fue una descarga de relámpago, ¿verdad? Open Subtitles أظن أن كلانا يعلم أنه لم يكن الرعد هو من قام بذلك أليس كذلك؟
    Creo que ambos sabemos que solo pateas culos después de comer un perrito. Open Subtitles أعتقد أن كلانا يعلم أنك تنتصر بعد أكل الهوت دوغ
    Creo que ambos sabemos qué tenemos que hacer, ¿verdad, Tornado? Open Subtitles أعتقد أن كلانا يعلم ما يجب عليه فعله, أليس كذلك يا ثورنادو؟
    Creo que ambos sabemos que solo pateas culos después de comer un perrito. Open Subtitles أعتقد أن كلانا يعلم أنك تنتصر بعد أكل الهوت دوغ
    Pero creo que ambos sabemos que no es en verdad cuestión de mala suerte, ¿verdad? Open Subtitles لكنّي أظنّ أن كلانا يعلم أنّه ليس حقا الحظّ السيّء، صحيح؟
    Creo que los dos sabemos que no nací para abogado. Open Subtitles أعتقد أن كلانا يعلم أنني لست محاميا
    Creo que los dos sabemos que eso no es verdad. Open Subtitles أعتقد أن كلانا يعلم أن هذا ليس حقيقياً
    Creo que los dos sabemos que es más que eso. Open Subtitles -أعتقد أن كلانا يعلم -بأنه أكثر من ذلك
    Además, las dos sabemos que tienes mayores preocupaciones que yo. Open Subtitles كما أن كلانا يعلم أنه لديكِ إهتمامات أخرى غيري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus