"أن كلّ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que todo
        
    • que todos
        
    • que cada
        
    • que toda
        
    • que todas
        
    que todo el mundo que esta aqui no puede hablar ni escuchar? Open Subtitles أن كلّ شخص هنا لا يستطيع أن يسمع ولا يتكلّم؟
    Bien, puedes llamar a la policía de nuevo y decirles que todo está bien. Open Subtitles حسنا ، يمكنك الاتصال بالشرطة لترجع وتخبرهم أن كلّ شيء سيصبح بخير
    Pero imaginemos... que todo lo que has dicho sobre este sitio es verdad. Open Subtitles لكن لنتصور أن كلّ شيء قد قلتِه عن هذا المكان صحيح
    Bien, es un poco extraño, pero resulta que todos en el futuro son Americanos. Open Subtitles حسناً، غريب قليلاً لكن، يبدو أن كلّ شخص في المستقبل سيصبح أمريكياً
    O sea que... ¿todos los que salen de aquí ganan más tiempo? Open Subtitles هل تعني أن كلّ من يغادر يحصل على وقتٍ إضافي؟
    Sí, excepto que cada hombre lobo en la ciudad está intentando matarme. Open Subtitles أجل، فيما عدا أن كلّ مذؤوب في المدينة يحاول قتلي.
    Permítanme decir que toda transacción no garantizada es un buen ejemplo del dilema del prisionero. TED واسمحوا لي أن أقول أن كلّ معاملة غير مضمونة هي مثال جيد على معضلة السجين.
    La peor parte no era ser pequeño... fue que todo lo demás era demasiado grande. Open Subtitles أسوأ جزء لم يكُن أنّي صغير، بل أن كلّ شيء كان ضخمًا للغاية.
    Tienes que ayudarme para que Mickey crea que todo está bien. Open Subtitles يجب ان تساعديني لأجعل ميكي يعتقد أن كلّ شيء كان طبيعيا
    Sólo llamo para asegurarme de que todo va bien. Open Subtitles أنا فقط أتّصل لأتأكد أن كلّ شيءعلى ما يرام
    Digo que cuando tienes el sentimiento de que todo se te va de las manos, que te van a dejar atrás, los tiempos de desesperación necesitan medidas de desesperados. Open Subtitles أعني، عندما تشعر أن كلّ شيء يذهب فهذا ما ستتركه وراءك طلب الأوقات اليائسة من أجل الإجراءات اليائسة
    Sé que tienes la impresión de que estás bien que todo lo que necesitas hacer es dominarte, enterrarte en el trabajo. Open Subtitles أعرف أنه يتهيأ لك أنك بخير أن كلّ ما تحتاج إلى فعله هو تحمّل الضّغط وتدفن نفسك في العمل
    Por favor dile al Ministro que todo marcha bien. Open Subtitles رجاء أخبر الوزير أن كلّ في متناول اليدّ.
    Papa dice que todo el mundo lo hace, pero es una forma de dar tributo a una vida bien encaminada. Open Subtitles يقول ابّى أن كلّ شخص يكرها، لكنّه طريقه لتقدير حياة أنتهت جيداً.
    Estoy seguro de que todos los que han trabajado con él se sumarán a mí para desear al Sr. Tom Markram lo mejor en sus futuras funciones. UN ولديّ يقين أن كلّ من عَمَل مع السيد ماركرام سيشاركني تمنياتي لـه بأن تُكلّل كل مساعيه المقبلة في عمله بالنجاح.
    El Fiscal explicó que todos estos actos en su conjunto conducen a la destrucción real de grupos enteros. UN وقد أوضح المدعي العام أن كلّ هذه الأعمال مجتمعة قد أدت إلى تدمير جماعات بأكملها تدميرا فعليا.
    Dile que todos deben ir a la escuela. Open Subtitles أخبره أن كلّ الأطفال يجب أن يذهبوا للمدرسة
    Entonces, me di cuenta que todos mis amigos eran buenos en diferentes formas. Open Subtitles وبعد ذلك أدركت أن كلّ أصدقائي جيّدين على نحو مُختلف
    Espero que todos podamos seguir adelante, poner el pasado detrás nuestro. Open Subtitles أتمنّى بأنّنا يمكن أن كلّ التحرّك يرسل، ضع الماضي خلفنا.
    No sabes que cada cosita tiene que ser como él quiere. Open Subtitles لا تعرفي أن كلّ عازب دائماً يود الامور طبقاً لشروطه
    Solo sé que cada vez que mato a un hombre, más me alejo de casa. Open Subtitles لقد عرفت الآن أن كلّ رجل أقتله يبعدنى أكثر من العوده لبيتى
    Gentil señora, cuando al principio os declaré mi amor, os dije que toda mi riqueza corría por mis venas. Open Subtitles سيدتى الرقيقة عندما صارحتك بحبّي أول مرة أخبرتك بصراحة أن كلّ ثروتى هى الدماء التى تجرى في عروقي
    ¿Sabías que todas las Navidades después de que te vas a la cama, papá, mamá y yo siempre nos sentamos, y hablamos de lo orgullosos que estamos de tí? Open Subtitles هل عرفت أن كلّ عيد ميلاد بعد أن تذهب إلى السرير أبي وأمي وأنا نجلس دائما ونتحدّث عن كم نحن فخورين بك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus