"أن كل هذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que todo esto
        
    • que todo eso
        
    • que es todo
        
    • que esto es
        
    • que toda esta
        
    • que todo está
        
    • que toda esa
        
    • que todo ese
        
    • que todo era
        
    • todo ello
        
    La gente dirá que todo esto comenzó cuando aún vivía tu marido. Open Subtitles سيقول الناس أن كل هذا قد بدأ قبل وفاة زوجك
    Bueno, supongo que todo esto significa que no puedo tacharte de mi lista. Open Subtitles أعتقد أن كل هذا يعني بأنه لا أستطيع شطبكِ من اللائحة
    Algo que me gusta hacer, es poner a pensar a la gente en que todo esto tuvo que ser construido átomo por átomo. Open Subtitles لكن ما أحب أن أجعل الناس يفكرون به هو أن كل هذا . كان لا بد أن يبنى ذرة بذرة
    Creo que todo eso es posible si nos comprometemos nuevamente con los principios a partir de los cuales se construyeron las Naciones Unidas. UN وأعتقد أن كل هذا ممكن إذا جددنا التزامنا بالمبادئ التأسيسية التي قامت عليها الأمم المتحدة.
    Dí a los forenses que es todo suyo cuando decídan honrarnos con su presencia. Open Subtitles أخبر فرانسيس أن كل هذا من اجله عندما يقررون أن يفاجئونا بوجودهم
    No podré decirle a nadie que todo esto lo organizaron unos niños de 11 años. Open Subtitles سأصبح موضع سخرية إذا أخبرت أي أحد أن كل هذا من تنظيم طفلين
    Debería haber sabido que todo esto volvería pero quería creer que él podía estar a salvo y que podría tener una vida normal. Open Subtitles كان علي أن أعرف أن كل هذا سيعود لكني أردت أن أؤمن بأنه قد يكون بأمان وقد يحظى بحياة طبيعية
    que todo esto ha sido una locura, pero espero que esto aclare las cosas, y quizás podamos empezar de nuevo. Open Subtitles أعرف أن كل هذا كان جنونياً مؤخراً لكن آمل أن يوضح هذا الأمور و ربما نبدأ من جديد
    Creo que todo esto era mucho más real de lo que quería admitir. Open Subtitles أظن أن كل هذا كان أكثر حقيقة مما أردت الإقرار به
    Constituye una fuente de satisfacción que todo esto se haya logrado en un ambiente de estabilidad social y política. UN ومما يبعث على ارتياحنا أن كل هذا قد تحقق في بيئة من الاستقرار الاجتماعي والسياسي.
    Indudablemente que todo esto plantea un serio riesgo para las naciones caribeñas y las demás naciones involucradas. UN ومما لاشك فيه أن كل هذا يشكل خطرا كبيرا على الدول الكاريبية والبلدان الأخرى المعنية.
    Pero de manera más profunda, la respuesta es que todo esto tiene que ver con la continuidad. UN ولكن عند التعمق في المسألة، يجد المرء أن الجواب يكمن في أن كل هذا متعلق بالاستمرارية.
    Y, como es lógico, dicen que todo esto fue obra de Marduk. TED وبشكل غير مفاجئ، يقولون أن كل هذا تم من طرف ماردوك.
    También vemos indicios de que todo esto está marcando la diferencia, pues la inversión privada ha aumentado. TED و لقد رأينا أيضا ً ما يدل على أن كل هذا يحدث فرقا ً لأن تدفق الاستثمار الخاص قد ازداد
    Mira, sé que ambos podemos sólo olvidar que todo esto sucedió. Open Subtitles انظري،أناأعرف.. لايمكننامعًا.. نسيان أن كل هذا قد حدث.
    Ganaremos tanto dinero que todo eso dará igual. Open Subtitles سنكسب الكثير من المال بحيث أن كل هذا لن يعود له أهمية
    Creo que es todo ese semen negro... que te bombearon por el culo y ahora se te filtró en el jodido cerebro... y te está saliendo por la boca. Open Subtitles أعتقد أن كل هذا المني الأسود الذي تم ضخه في مؤخرتك يصعد إلى نافوخك اللعين و يخرج من فمك الآن
    Imagínate que esto es una película de terror. ¿Cómo crees que terminará? Open Subtitles دعينا نتظاهر أن كل هذا ما هو إلا فيلم رعب,سيد.كيف ستكون النهاية بإعتقادكِ؟
    No creo que toda esta actitud le ayude frente a un jurado. Open Subtitles لا أعتقد أن كل هذا الموقف سيساعدني أمام هيئة المحلفين
    que todo está conectado con la muerte de tu abuelo. Open Subtitles أعلم أن كل هذا مرتبط بوفاة جدك
    Creo que toda esa lucha finalmente rindió sus frutos, ¿eh? Open Subtitles أعتقد أن كل هذا التدريب الذي تدربناه كان نافعاً، هه؟
    Creo que todo ese peróxido que te pones en el pelo se te debe de haber filtrado al cerebro. Open Subtitles أعتقد أن كل هذا البيروكسايد الذي وضعته على شعرك . لابد أنه قد أثر على عقلك
    ¿Crees que todo era entregar dinero de drogas para mantener las calles tranquilas? Open Subtitles هل تعتقدين أن كل هذا مجرد أموال مخدرات لتهدئة الشوارع ؟
    No obstante, todo ello exige igualmente la paz y la estabilidad sociopolítica de las naciones. UN بيد أن كل هذا يتطلب أيضا استتباب السلام، واستقرار الدول اجتماعيا وسياسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus