Esperamos que uno de sus hijos pueda haber mencionado el interés de Drill por Orión en algún momento. | Open Subtitles | نأمل بأن يكون أحد أطفالكم قد ذكر شيء عن أهتمام دريل بأوريون فى وقت ما |
Entre otras cosas, tenemos un interés especial en ese tren en el que trabajó. | Open Subtitles | من بين أمور أخرى , لدينا أهتمام خاص فى السكة الحديدية التى عَمِلت بها |
¿Te ha surgido un interés repentino por la arquitectura de hoteles? | Open Subtitles | أصبحت تظهر أهتمام مفاجئ بالهندسة المعمارية للفندق ؟ |
-No le preste atención al público. -No lo hago. | Open Subtitles | لا تعطى أهتمام لعويل العامة، انا لا أكترث |
Debes aprender a no temerle al mundo, a no prestarle atención. | Open Subtitles | يجب أن تتعلمى ألا تخافى من العالم لا تعطى أى أهتمام |
Creo que ya había una preocupación Mucho más grande que el desastre. | Open Subtitles | أعتقد هناك أهتمام أكبر من الفوضى |
Bueno, los siento, pero... yo asumí que Gordon no tenía ningún interés en el deporte. | Open Subtitles | أسمع أنا أسف لكن لم أعتقد أن غوردن لديه أية أهتمام في الرياضة أتفهم ما أقول ؟ |
Y notó su gran interés en la fotografía... ...pues siempre está consultando al operador mediante el traductor. | Open Subtitles | لقد لاحظت أيضا بعد مرور الأسابيع أن لديه أهتمام كبير في التصوير فهو دائما يتشاور مع المصور من خلال مترجمه |
Aparte del periodismo, parece que tuvieras gran interés en la historia. Sabes cómo es. | Open Subtitles | بوضع الفضول الصحفي جانباً يبدو أنه لديك أهتمام شخصي بهذه القصة |
Pensé que sería prudente decir que no tengo ningún interés en Hezbollah. | Open Subtitles | أفتكر إنه من الأحسن إنى أقول إنى ما عندى أى أهتمام بحزب الله |
¿Por qué una bonita chica católica sin interés aparente en la política, sin historial de violencia, decide unirse al IRA y volar coches por todo Belfast? | Open Subtitles | لماذا تقوم فتاة لطيفة كاثوليكية بدون أي أهتمام واضح للسياسة ولا تاريخ تواجد عنف في أفعالها |
Créeme cuando te digo que no tengo ningún interés en meterme entre tu padre y tú, pero en algún momento le tendrás que contar que no vas a volar mañana. | Open Subtitles | صدقينى عندما أقول لكِ ، بأن ليس لدى أهتمام للدخول بينك وبين أبيكِ ولكن فى مرحلة ما يجب أن تخبريه بأنكِ لن تقفزى غداً |
El ejército de Pakistán no tiene interés en el control político. | Open Subtitles | الجيش الباكستاني ليس لديهِ أهتمام في السيطرة السياسية. |
No tengo ningún interés en que me llames nada. | Open Subtitles | ليس لدي أهتمام بما تدعوني به على الأطلاق |
No tengo ningún interés en enfrentarme a toda la policía metropolitana. | Open Subtitles | أذهب فليس لدي أهتمام بالوقوف ضد شرطة المدينة بأكملها |
Nunca pretendí ser famosa, pero... me gusta ser el centro de atención. | Open Subtitles | لم أتعمد أن أكون مشهورة لكن يعجبني أن أكون محط أهتمام |
Los televidentes no ponen mucha atención a eso, Damien. | Open Subtitles | المشاهدين لا يعيرون ذلك أدنى أهتمام يا داميان |
A decir verdad, no he prestado atención. | Open Subtitles | حسناً , لكى أكون صادقاً معك انا لم أكن أضع أى أهتمام |
ha olido la sangre. nada llama la atención de un vampiro como el rojo rubi. | Open Subtitles | لقد شم الدماء لا شيء يجلب أهتمام مصاص الدماء غير رائحة الدماء |
Y tu programación me hizo transcender... de cualquier preocupación para con la humanidad. | Open Subtitles | , وفي برمجتك . تجاوزت أي أهتمام للإنسان |
Un hombre se interesa en mi hijo y tenías que ser tú. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي له أهتمام بإبني وكان أنت |
Si estoy aquí en vez de estar en una oficina, es porque no me importa un carajo lo de la fusión. | Open Subtitles | أنا جلست هنا وأبتعدت عن المكتب لأنني لا أعير أي أهتمام لهذا الأندماج اللعين |