Lo sé, solo quería despedirme. Su celular no funciona. | Open Subtitles | أعرف, لكن, فقدت أردت أن أودعه و الهاتف المتحرك لا يعمل |
Mientras tenga dudas, no puedo despedirme y avanzar. | Open Subtitles | طالما أني لست واثقة لا يمكنني أن أودعه وأمضي |
Me rompe el corazón. Ni siquiera he podido despedirme. | Open Subtitles | هذا يسئ الى مشاعري لم أستطع حتى أن أودعه |
Sí, pero no estaba dispuesto a que Simon se escapara sin decir adiós. | Open Subtitles | كانت كذلك ,و لكني لن أترك سيمون يغادر دون أن أودعه |
"sus servicios ya no son requeridos", y yo quiero decirle "adiós". | Open Subtitles | بأن خدماته لم تعد محتاجه. وإنني أريدُ بأن أودعه. |
Pero lo que quería decir por fin adiós primero, tú y yo. | Open Subtitles | ولكنني أردت أخيراً أن أودعه أولاً, أنت وأنا |
Porque intenté llamarlo para despedirme. | Open Subtitles | لأنني حاولت الاتصال به كي أودعه |
¿Al menos puedo tener un momento con ella para despedirme? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أقضي معه لحظة لكي أودعه ؟ |
Disculpa, un amigo vino a ayudarme y debía despedirme. | Open Subtitles | آسفة صديق كان يساعدني وكان يجب أن أودعه |
Después de que lo mataron, quise despedirme de él y besarlo, pero su rostro estaba totalmente mutilado y ni siquiera pude darle un beso. " | UN | وبعد أن قُتل، أردت أن أودعه وأقبله، لكن وجهه كان مشوها تشويها كاملا حتى أنه لم يكن في وسعي حتى تقبيله " . |
Ni siquiera me dejaste despedirme. | Open Subtitles | انك حتى لم تتركني أودعه |
No, quiero despedirme. | Open Subtitles | لا,أريد ان أودعه |
No me dejaste despedirme. | Open Subtitles | ، حسنا لم تدعني أودعه |
Me hubiera gustado despedirme de él. | Open Subtitles | كنت أحب أن أودعه |
Uso los zapatos de mi hijo, y la tonada en mi cabeza es la despedida que casi nunca le dije, un adiós tanto como un réquiem, un beso, el olor de su cuello, la longitud de una revelación y una solicitud que sube al cielo amable sin nunca dejar la tierra. | TED | أنا أرتدي حذاء ابني. واللحن الموجود في رأسي هو الوداع الذي كدت ألا أودعه أبدًا، وداعًا بطول قدّاس جنائزي، قُبلة، نفحة من رائحته، بطول بوح وطلب يسري نحو سماء من الودّ دون مغادرة الأرض. |
Y he querido decir adiós durante tanto tiempo, pero yo sólo... solamente no puedo hacerlo. | Open Subtitles | ويجب علي أن أودعه للأبد ... لكنني لا أستطيع فعل ذلك |
SI PUDIERA DECIRLE TAN SOLO adiós. | Open Subtitles | لو أتيح لي أن أودعه. |
Si pudiera decirle tan solo adiós. | Open Subtitles | لو أتيح لي أن أودعه |
Di hola y adiós. | Open Subtitles | -كنت أودعه و حسب ، ما تريدني أن أفعل ؟ |
Y ahora quiere que me despida de él. | Open Subtitles | والآن يريد مني أن أودعه |
Con arreglo al artículo 398, toda persona que, " mediante violencia, amenazas o engaños secuestre o haga secuestrar a un menor o lo saque, lo aparte o lo desplace o lo haga salir, apartar o desplazar del lugar en el que había sido colocado por aquellos a cuya autoridad o dirección estaba sometido o encomendado " será castigado con una pena de cinco a diez años de prisión. | UN | وعملاً بالمادة 398، يُعاقَب بالسجن لفترة تتراوح بين خمس وعشر سنوات أي شخص " يختطف قاصراً أو يأمر باختطافه أو يقوده أو يغرر به أو ينقله أو يأمر بقيادته أو التغرير به أو نقله من المكان الذي أودعه فيه الأشخاص الذين يخضع لسلطتهم أو إشرافهم أو يوكل أمره إليهم، عن طريق العنف أو التهديد أو الاحتيال " . |