Nick Kozlov, Nadia Orwell y una vidente de gatos llamada Madam Lulu. | Open Subtitles | نيك كوزلوف، نادية أورويل وعالمة روحية للقطّط إسمها سّيدة لولو |
Comienzo con una campaña publicitaria inspirada por George Orwell que Apple publicó en 1984. | TED | أود أن ابدأ بإعلان استلهم من رواية جورج أورويل أذاعته شركة آبل في 1984. |
Y si echan la vista atrás a las previsiones de vigilancia de George Orwell, resulta que George Orwell fue optimista. | TED | وإذا نظرت إلى الوراء الى التوقعات على المراقبة من قبل جورج أورويل، يتضح أن جورج أورويل كان متفائلا. |
El término fue acuñado por el autor británico Eric Blair conocido por su seudónimo George Orwell. | TED | سُمى هذا المصطلح نسبة للكاتب إريك بلير المعروف باسمه المستعار جورج أورويل. |
Imagínense cuántos científicos brillantes y emprendedores y escritores como George Orwell lo pasaron mal en la escasez. | TED | تخيلوا كم عالماً وريادي أعمال وكاتباً لامعاً، مثل جورج أورويل يرزحون الآن تحت وطأة الفقر. |
con otra parábola que fue presentada en una fecha más reciente, en el libro "1984" de George Orwell, estoy inclinado a pensar que la dictadura científica del futuro, y pienso que va a haber dictaduras científicas en muchas partes del mundo, | Open Subtitles | بالنمط المطروح فى الكتاب الذي أنتج مؤخرا لجورج أورويل 1984 و أنا أميل لإعتقاد بأن الدكتاتوريات العلمية للمستقبل |
Hola, profe. ¿Media jornada? ¿Me ayudas con un programa de estudios o a corregir 30 ensayos de Rebelión en la Granja de Orwell? | Open Subtitles | استاعدني في تحضير المنهج الدراسي او احضر ثلاثون مقالة عن على مزرعةِ أورويل الحيوانية؟ |
Asique el concepto de la autoridad total en el libro de Orwell | Open Subtitles | ذلك هو المفهوم الشمولي للسلطة في كتاب أورويل |
La noche en que Orwell me mandó el e-mail, fue de casualidad que estuviera incluso en mi escritorio. | Open Subtitles | أعطتني أورويل الإيميل هذه الليلة لقد كانت ضربة حظ أن أتواجد في مكتبي |
Te espero despierta. Hola, Vince. Soy Orwell. | Open Subtitles | سوف أبقى مستيقظة أهلا يا فينس معك أورويل |
George Orwell dijo que el Big Brother nos observaría un día, pero lo que no predijo es que nosostros creamos ese Big Brother y sin querer, nos dejamos dominar. | Open Subtitles | توقعه جورج أورويل أن الأخ الأكبر سيتم يراقبنا يوم ما، ولكن ما لا يتنبأه |
Hasta que no avancemos en este tema tendremos que seguir parafraseando la célebre expresión de George Orwell: en el libre comercio todos somos iguales, pero hay algunos más iguales que otros. | UN | وما لم نحقق تقدما في هذه المسألة، سنضطر إلى مواصلة استعارة مقولة جورج أورويل الشهيرة، لنقول إن الكل سواسية في تحرير التجارة، لكن البعض أكثر مساواة من الآخرين. |
Eso es un malentendido fundamental de las advertencias de que Orwell planteó en "1984". | TED | هذا بالفعل سوء فهم مهم للتحذيرات التي أطلقها أورويل في "1984." |
Así que si vamos a abrir el poder de los datos, no tenemos que ir a ciegas en la visión de Orwell de un futuro totalitario, o la visión de Huxley de uno trivial, o un horrible cóctel de ambos. | TED | لذلك إذا أردنا أن نفتح قوة البيانات، ليس علينا الذهاب بطريقة عمياء إلى رؤية أورويل في المستقبل الشمولي أو رؤية هكسلي لعالم ساذج، أو خليط مروع بين الأثنين. |
Pero el uso de la expresión de esta manera no solo no logra transmitir plenamente el mensaje de Orwell, sino en realidad corre el riesgo de provocar lo que él trató de prevenir. | TED | ولكن استخدام المصطلح لهذا المعنى لا يعد فشلًا في توصيل رسالة أورويل فحسب، ولكنه مخاطرة بفعل ما حاول التحذير منه تحديدًا. |
Orwell, de hecho, era opuesto a toda forma de tiranía, y pasó gran parte de su vida luchando contra fuerzas antidemocráticas tanto de izquierdas, como de derechas. | TED | كان أورويل معارضًا لجميع أشكال الاستبداد، حيث قضى معظم حياته يحارب القوى المناهضة للديمقراطية سواءً كانت تابعة لتيار اليسار أو اليمين. |
Esto puede sonar como algo que solo puede suceder en los regímenes totalitarios, pero Orwell nos estaba advirtiendo sobre la posibilidad de que esto ocurra incluso en las sociedades democráticas. | TED | هذا يشبه الى حد كبير ما يحدث فى الأنظمة الشمولية، ولكن ما حاول أورويل التحذير منه هو إمكانية حدوث ذلك حتى فى المجتمعات الديمقراطية. |
Orwell nos instó a proteger nuestra lengua porque nuestra capacidad de pensar y comunicarse con claridad es, en última instancia, lo que se interpone entre nosotros y un mundo donde la guerra es la paz y la libertad es la esclavitud. | TED | يحثنا أورويل على حماية لغتنا ففى النهاية قدرتنا على التفكير والتواصل بوضوح هى ما يحمينا من التحول لعالم يعتبر الحرب سلامًا والحرية عبودية. |
Hace más de 500 años, Thomas More escribió por primera vez sobre el ingreso básico, y hace más de 100 años, George Orwell descubrió la verdadera naturaleza de la pobreza; lo único que hace falta cambiar es nuestra visión ya que la pobreza no es una falta de carácter | TED | الآن وبعد أكثر من 500 عام على كتابة توماس مور للمرة الأولى عن الدخل الأساسي و بعد 100 عام من اكتشاف جورج أورويل حقيقة الفقر يجب علينا أن نغير نظرتنا العالمية، لأن الفقر ليس نقصاً في الشخصية |
Al final de "1984" de Orwell, el policía del pensamiento O'Brien tortura al protagonista Winston Smith para que admita que dos más dos es cinco. | TED | في نهاية رواية أورويل "1984" فكرة أن رجل الشرطة أوبراين يعذب بطل الرواية وينستون سميث للإعتقاد بأن 2+2 =5. |
Se lo dije a Tormund y a Orell. | Open Subtitles | أخبرت تورموند و أورويل |
¿Que vamos a hacer al respecto? Lo que solemos hacer es que pensamos en un espacio orwelliano. | TED | فما الذي سنفعله حيالها؟ ما نحاول القيام به هو التفكير بطريقة أورويل. |