Guatemala Federico Urruela Prado, Sylvia Wohlers De Meie | UN | غواتيمالا فيديريكو أورويلا برادو ، سيلفيا فولرس دي ماييه |
Guatemala Federico Urruela Prado, Sandra Noriega Urizar, Sylvia Wohlers de Meie | UN | فيديريكو أورويلا برادو، ساندرا نورييغا أوريزار، سيلفيا وولرز دي مييه غواتيمالا |
El Presidente pidió al Comité Especial que guardara un minuto de silencio en memoria del Sr. Urruela Prado. | UN | وطلب الرئيس من اللجنة المخصصة أن تلزم دقيقة صمت ترحّما على السيد أورويلا برادو. |
20. La representante de Guatemala expresó su agradecimiento a todas las delegaciones por sus bondadosas declaraciones relativas al fallecido Sr. Urruela Prado. | UN | 20- وأعربت ممثلة غواتيمالا عن شكرها لكل الوفود لما تفوّهت به من عبارات لطيفة ترحّما على الفقيد السيد أورويلا برادو. |
Sra. María Soledad Urruela Arenales | UN | السيدة ماريا سوليداد أورويلا أرينالس |
Sra. María Soledad Urruela Arenales | UN | السيدة ماريا سوليداد أورويلا أريناليس |
M. Nobilo (Croacia) y F. A. Urruela Prado (Guatemala) (véase el acta resumida IDB.23/SR.2, párrafos 1 a 4). | UN | نوبيلو (كرواتيا) والسيد ف. أورويلا برادو (غواتيمالا)، برئاسة تلك المشاورات (انظر الوثيقة IDB.23/SR.2، الفقرات 1 الى 4). |
9. La representante de Argelia, antes de hacer su declaración, informó al Comité Especial del súbito fallecimiento del Embajador de Guatemala, Sr. Federico Adolfo Urruela Prado. | UN | 9- ونَعَتْ ممثلة الجزائر للجنة المخصصة، قبل إلقاء كلمتها، سفير غواتيمالا فيديريكو أدولفو أورويلا برادو الذي فاجأته المنيّة. |
10. Durante la 240ª sesión, celebrada el 2 de febrero de 2004, todos los oradores rindieron homenaje a la memoria del Sr. Urruela Prado y expresaron sus más profundas condolencias a su familia y a la delegación de Guatemala. | UN | 10- وفي الجلسة 240، المعقودة في 2 شباط/فبراير، ترحّم كل الذين ألقوا كلمة على السيد أورويلا برادو، وأعربوا عن أحرّ تعازيهم لأسرته ولوفد غواتيمالا. |
19. El representante de Italia, que habló en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecían al Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados, rindió homenaje al fallecido Sr. Urruela Prado. | UN | 19- وتحدث ممثل ايطاليا نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى فترحّم على الفقيد السيد أورويلا برادو. |
Sr. Carlos Martínez*, Sra. Angela Chávez, Sra. Stephanie Hochstetter, Sra. Ingrid Martínez, Sr. Carlos Arroyave, Sra. Sulmi Barrios, Sra. Soledad Urruela. | UN | السيد كارلوس ماريتينيز*، السيدة أنخيلا شافيس، السيدة ستيفاني هوتشستيتر، السيدة إنغريد مارتينيس، السيد كارلوس أرّويافي، السيدة سولمي باريوس، السيدة سوليداد أورويلا |
41. La Sra. Urruela Arenales (Guatemala) dice que, aunque Guatemala ya no está en guerra, los guatemaltecos conocen de primera mano el sufrimiento de los niños en las situaciones de conflicto armado. | UN | 41 - السيدة أورويلا أرينالس (غواتيمالا): قالت إنه على الرغم من أن بلدها لم يعد في حالة حرب، ولكن مطلع مباشرة على معاناة الأطفال في النزاعات المسلحة. |
13. Las autoridades del 23º período de sesiones fueron las elegidas al comienzo del primer período ordinario de sesiones de 2000, a saber: Sr. A. Kermashah (República Islámica del Irán), Sr. F.A. Urruela Prado (Guatemala) y Sr. M. Nobilo (Croacia), Vicepresidentes; y Sr. A. Laassel (Marruecos), Relator. | UN | 13- تكوّن مكتب الدورة من الأعضاء الذين كانوا قد انتخبوا في بداية الدورة العادية الأولى لعام 2000، وهم: السيد أ. كرماشا (جمهورية ايران الاسلامية)، والسيد ف. أ. أورويلا برادو (غواتيمالا)، والسيد م. |
La Mesa recomendó también que el Sr. F. Urruela Prado (Guatemala) y el Sr. M. Nobilo (Croacia), en su calidad de Vicepresidentes, presidieran las reuniones de consulta. | UN | وأضاف أن المكتب أوصى أيضا بأن يرأس السيد ف. أورويلا برادو (غواتيمالا) والسيد م. نوبيلو (كرواتيا) الاجتماعات التشاورية، بوصفهما نائبين للرئيس. |
1. El PRESIDENTE dice que la Junta tiene ante sí varios proyectos de decisión que se han examinado en consultas oficiosas presididas por el Sr. Urruela Prado (Guatemala). | UN | 1- الرئيس: قال ان أمام المجلس عدد من مشاريع المقررات التي نوقشت في مشاورات غير رسمية أجريت برئاسة السيد أورويلا برادو (غواتيمالا). |
2. El Sr. Urruela PRADO (Guatemala), hablando en calidad de presidente de las consultas oficiosas, expresa su agradecimiento por el espíritu constructivo que ha predominado durante las consultas, y agradece en particular a las delegaciones que han ayudado a encontrar soluciones de transacción. | UN | 2- السيد أورويلا برادو (غواتيمالا): تكلم بصفته رئيس المشاورات غير الرسمية فأعرب عن تقديره للروح البناءة التي سادت في المشاورات وتوجه بالشكر بصورة خاصة الى الوفود التي ساعدت في ايجاد حلول وسط. |
40. El Sr. Urruela PRADO (Guatemala), hablando en calidad de presidente de las consultas oficiosas, observa que muchos de los temas enumerados en el documento IDB.23/L.8 quedarán abarcados en el informe anual del Director General. | UN | 40- السيد أورويلا برادو (غواتيمالا): تكلم بصفته رئيس المشاورات غير الرسمية فلاحظ أن التقرير السنوي للمدير العام سيغطي العديد من البنود المدرجة في الوثيقة IDB.23/L.8. |
85. El Sr. Urruela (Guatemala) dice que el Informe Anual refleja de manera clara y objetiva los esfuerzos que se realizan en la Organización y los avances que se han logrado en los países en desarrollo con la aplicación de programas específicos para dar respuesta a las necesidades de cada uno de los países de acuerdo con las características propias de éstos. | UN | 85- السيد أورويلا (غواتيمالا): قال إن التقرير السنوي يقدم وصفا واضحا وموضوعيا لأنشطة المنظمة والتقدم الذي أحرزته في تنفيذ برامج محددة لتلبية الاحتياجات الخاصة لبلدان نامية مختلفة. |
5. El Sr. Urruela PRADO (Guatemala), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que el trágico atentado contra la sede de las Naciones Unidas en Bagdad no debe impedir que la ONUDI continúe ejecutando sus programas y proyectos en el Iraq. | UN | 5- السيد أورويلا برادو (غواتيمالا): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين فقال إن التفجير المأساوي لمقر الأمم المتحدة في بغداد لا ينبغي أن يمنع اليونيدو من مواصلة برامجها ومشاريعها في العراق. |
20. El Sr. Urruela PRADO (Guatemala), que habla en nombre del Grupo de los 77 y China, señala que la Secretaría debe continuar esforzándose por mejorar el equilibrio de género y por lograr una distribución geográfica equitativa en materia de contratación. | UN | 20- السيد أورويلا برادو (غواتيمالا): تحدث باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقال إنه ينبغي للأمانة أن تواصل السعي لتحسين التوازن الجنساني والتوزيع الجغرافي العادل في التعيين. |