"أوغستين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Augustin
        
    • Agustín
        
    • Augustine
        
    • Agustin
        
    • Augstein
        
    • Augustín
        
    • Augusten
        
    También ha adoptado decisiones sobre denuncias de desacato relacionadas con la causa El Fiscal c. Augustin Ngirabatware del Tribunal. UN وأصدر كذلك قرارات بشأن ادعاءات تتعلق بانتهاك حرمة المحكمة في قضية المدعي العام ضد أوغستين نغيراباتواري.
    - Augustin Ndindiliyimana, detenido en Bélgica; UN `2 ' أوغستين دينديليمانا، ألقي عليه في بلجيكا؛
    Centro de Derechos Humanos Miguel Agustín Pro Juárez UN مركز ميغيل أوغستين برو خواريز لحقوق الإنسان
    7. Pedro Agustín Roa Arboleda Colombia UN بيدرو أوغستين روا أربوليدا كولومبيا
    El Consejo inicia el examen de la cuestión y escucha la exposición del Sr. Augustine Mahiga por videoteleconferencia desde Mogadiscio. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد أوغستين ماهيغا عن طريق التداول بالفيديو من مقديشو.
    También deseamos dar las gracias al Representante Especial del Secretario General, Sr. Augustine Mahiga, por su exposición informativa y por su incansable labor. UN كما نود أيضا أن نشكر الممثل الخاص للأمين العام للصومال، السيد أوغستين ماهيغا، على إحاطته الإعلامية وعلى عمله الدؤوب.
    El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Augustin Nsanze, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Burundi. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد أوغستين نسانزيه، وزير العلاقات الخارجية والتعاون الدولي في بوروندي.
    Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Augustin Nsanze, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Burundi. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد أوغستين نسانزي، وزير الخارجية والتعاون الدولي في بوروندي.
    También ha examinado las denuncias de desacato relacionadas con la causa El Fiscal c. Augustin Ngirabatware. UN ونظر أيضا في الادعاءات المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة في قضية المدعي العام ضد أوغستين نغيراباتواري.
    Además, la Sala de Apelaciones celebró vistas de los recursos interpuestos en relación con las causas Augustin Ndindiliyimana y otros c. Fiscal y Grégoire Ndahimana c. Fiscal. UN ونظرت دائرة الاستئناف أيضا في دعوى استئناف الحكم الصادر في قضيتي أوغستين ندينديلييمانا وآخرين ضد المدعي العام و غريغوار نداهيمانا ضد المدعي العام.
    El equipo respondió a las peticiones presentadas por Augustin Ngirabatware para que se admitieran pruebas adicionales en la etapa de apelación. UN وردّ الفريق على التماسات قدمها أوغستين نغيراباتواري طالباً الموافقة على إدراج أدلة إضافية في مرحلة الاستئناف.
    Las causas Fiscalía c. Augustin Ngirabatware, Fiscalía c. Ildephonse Nizeyimana y Fiscalía c. Callixte Nzabonimana son las únicas causas sustantivas que aún deben ser resueltas en primera instancia por el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وإن قضية المدعى العام ضد أوغستين نغيراباتواري وقضية المدعي العام ضد إلديفونس نيزييمانا وقضية المدعي العام ضد كاليكست نزابونيمانا هي القضايا الموضوعية الوحيدة المتبقي للمحكمة أن تبت فيها ابتدائيا.
    Centro de Derechos Humanos Miguel Agustín Pro Juárez UN مركز ميغويل أوغستين بروخواريس لحقوق الإنسان
    Mi hermana se llamaba María. El nombre de nuestro padre era Agustín. Open Subtitles كانت ماريا هي أختي كان اسم أبينا هو أوغستين
    El Padre Coulter está en el Seminario San Agustín por los próximos días, antes de volver a Ohio. Open Subtitles الأب كولتر يقيم في كنيسة ومعهد القديس أوغستين لأيام قليلة قادمة قبل أن يعود إلى أوهايو
    Hay algunas mujeres particularmente estupendas en San Agustín. Open Subtitles هناك بعض النساء الجميلات هناك 'في 'سانت أوغستين
    España Sr. Agustín Santos Maraver UN اسبانيا السيد أوغستين سنتوس مارافير
    Existen varias instituciones que imparten enseñanza terciaria en el país, incluida la Universidad de las Indias Occidentales situada en el Campus de San Agustín (Trinidad). UN وهناك عدة مؤسسات توفر التعليم الجامعي في أرجاء مختلفة من البلد، بما فيها جامعة الهند الغربية الواقعة في سانت أوغستين كامبوس في ترينيداد.
    Asimismo, quisiera agradecer al Secretario General y a su Representante Especial, Sr. Augustine Mahiga, sus amplias y valiosas exposiciones informativas. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام وممثله الخاص، أوغستين ماهيغا، على إحاطتيهما الإعلاميتين الشاملتين والقيّمتين.
    La Unión Europea señala de las importantes contribuciones realizadas por la Unión en Somalia, bajo la dirección del Representante Especial Augustine Mahiga. UN ينوه الاتحاد الأوروبي بالمساهمات الهامة التي قدمها الاتحاد الأوروبي في الصومال تحت قيادة الممثل الخاص أوغستين ماهيغا.
    Los tambores cuentan su llegada, Mama Augustine. Open Subtitles الطبول تُخبر بقدومكِ، أيّتها ماما "أوغستين".
    Agustin se casa hoy, de hecho, entonces... Open Subtitles سيتزوج "أوغستين" اليوم، في الواقع، لذا..
    67. La Sra. Augstein (Alemania) dice que se han introducido medidas especiales de carácter temporal mediante legislación primaria y secundaria. UN 67 - السيدة أوغستين (ألمانيا): قالت إنه تم إدخال التدابير الخاصة المؤقتة من خلال تشريعات أساسية وثانوية.
    77. Se había puesto en conocimiento de la Fiscalía General el caso del Profesor Augustín Esono Nsogo, que había sido puesto en libertad. UN 77- وقد أحيلت قضية البروفيسور أوغستين إيسونو نسوغو إلى مكتب المدعي العام، وأطلق سراحه من السجن.
    No mucho después de publicarse, Augusten estaba en un aeropuerto escondido en la librería espiando quién compraba sus libros. TED وبعد فترة ليس بالطويلة من صدوره، تم إيقاف أوغستين في المطار وقد كان مختبئاً في محل بيع الكتب يتجسس على الذين يشترون كتبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus