También ha adoptado decisiones sobre denuncias de desacato relacionadas con la causa El Fiscal c. Augustin Ngirabatware del Tribunal. | UN | وأصدر كذلك قرارات بشأن ادعاءات تتعلق بانتهاك حرمة المحكمة في قضية المدعي العام ضد أوغستين نغيراباتواري. |
- Augustin Ndindiliyimana, detenido en Bélgica; | UN | `2 ' أوغستين دينديليمانا، ألقي عليه في بلجيكا؛ |
Centro de Derechos Humanos Miguel Agustín Pro Juárez | UN | مركز ميغيل أوغستين برو خواريز لحقوق الإنسان |
7. Pedro Agustín Roa Arboleda Colombia | UN | بيدرو أوغستين روا أربوليدا كولومبيا |
El Consejo inicia el examen de la cuestión y escucha la exposición del Sr. Augustine Mahiga por videoteleconferencia desde Mogadiscio. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد أوغستين ماهيغا عن طريق التداول بالفيديو من مقديشو. |
También deseamos dar las gracias al Representante Especial del Secretario General, Sr. Augustine Mahiga, por su exposición informativa y por su incansable labor. | UN | كما نود أيضا أن نشكر الممثل الخاص للأمين العام للصومال، السيد أوغستين ماهيغا، على إحاطته الإعلامية وعلى عمله الدؤوب. |
El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Augustin Nsanze, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Burundi. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد أوغستين نسانزيه، وزير العلاقات الخارجية والتعاون الدولي في بوروندي. |
Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Augustin Nsanze, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Burundi. | UN | أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد أوغستين نسانزي، وزير الخارجية والتعاون الدولي في بوروندي. |
También ha examinado las denuncias de desacato relacionadas con la causa El Fiscal c. Augustin Ngirabatware. | UN | ونظر أيضا في الادعاءات المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة في قضية المدعي العام ضد أوغستين نغيراباتواري. |
Además, la Sala de Apelaciones celebró vistas de los recursos interpuestos en relación con las causas Augustin Ndindiliyimana y otros c. Fiscal y Grégoire Ndahimana c. Fiscal. | UN | ونظرت دائرة الاستئناف أيضا في دعوى استئناف الحكم الصادر في قضيتي أوغستين ندينديلييمانا وآخرين ضد المدعي العام و غريغوار نداهيمانا ضد المدعي العام. |
El equipo respondió a las peticiones presentadas por Augustin Ngirabatware para que se admitieran pruebas adicionales en la etapa de apelación. | UN | وردّ الفريق على التماسات قدمها أوغستين نغيراباتواري طالباً الموافقة على إدراج أدلة إضافية في مرحلة الاستئناف. |
Las causas Fiscalía c. Augustin Ngirabatware, Fiscalía c. Ildephonse Nizeyimana y Fiscalía c. Callixte Nzabonimana son las únicas causas sustantivas que aún deben ser resueltas en primera instancia por el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | وإن قضية المدعى العام ضد أوغستين نغيراباتواري وقضية المدعي العام ضد إلديفونس نيزييمانا وقضية المدعي العام ضد كاليكست نزابونيمانا هي القضايا الموضوعية الوحيدة المتبقي للمحكمة أن تبت فيها ابتدائيا. |
Centro de Derechos Humanos Miguel Agustín Pro Juárez | UN | مركز ميغويل أوغستين بروخواريس لحقوق الإنسان |
Mi hermana se llamaba María. El nombre de nuestro padre era Agustín. | Open Subtitles | كانت ماريا هي أختي كان اسم أبينا هو أوغستين |
El Padre Coulter está en el Seminario San Agustín por los próximos días, antes de volver a Ohio. | Open Subtitles | الأب كولتر يقيم في كنيسة ومعهد القديس أوغستين لأيام قليلة قادمة قبل أن يعود إلى أوهايو |
Hay algunas mujeres particularmente estupendas en San Agustín. | Open Subtitles | هناك بعض النساء الجميلات هناك 'في 'سانت أوغستين |
España Sr. Agustín Santos Maraver | UN | اسبانيا السيد أوغستين سنتوس مارافير |
Existen varias instituciones que imparten enseñanza terciaria en el país, incluida la Universidad de las Indias Occidentales situada en el Campus de San Agustín (Trinidad). | UN | وهناك عدة مؤسسات توفر التعليم الجامعي في أرجاء مختلفة من البلد، بما فيها جامعة الهند الغربية الواقعة في سانت أوغستين كامبوس في ترينيداد. |
Asimismo, quisiera agradecer al Secretario General y a su Representante Especial, Sr. Augustine Mahiga, sus amplias y valiosas exposiciones informativas. | UN | وأود أيضا أن أشكر الأمين العام وممثله الخاص، أوغستين ماهيغا، على إحاطتيهما الإعلاميتين الشاملتين والقيّمتين. |
La Unión Europea señala de las importantes contribuciones realizadas por la Unión en Somalia, bajo la dirección del Representante Especial Augustine Mahiga. | UN | ينوه الاتحاد الأوروبي بالمساهمات الهامة التي قدمها الاتحاد الأوروبي في الصومال تحت قيادة الممثل الخاص أوغستين ماهيغا. |
Los tambores cuentan su llegada, Mama Augustine. | Open Subtitles | الطبول تُخبر بقدومكِ، أيّتها ماما "أوغستين". |
Agustin se casa hoy, de hecho, entonces... | Open Subtitles | سيتزوج "أوغستين" اليوم، في الواقع، لذا.. |
67. La Sra. Augstein (Alemania) dice que se han introducido medidas especiales de carácter temporal mediante legislación primaria y secundaria. | UN | 67 - السيدة أوغستين (ألمانيا): قالت إنه تم إدخال التدابير الخاصة المؤقتة من خلال تشريعات أساسية وثانوية. |
77. Se había puesto en conocimiento de la Fiscalía General el caso del Profesor Augustín Esono Nsogo, que había sido puesto en libertad. | UN | 77- وقد أحيلت قضية البروفيسور أوغستين إيسونو نسوغو إلى مكتب المدعي العام، وأطلق سراحه من السجن. |
No mucho después de publicarse, Augusten estaba en un aeropuerto escondido en la librería espiando quién compraba sus libros. | TED | وبعد فترة ليس بالطويلة من صدوره، تم إيقاف أوغستين في المطار وقد كان مختبئاً في محل بيع الكتب يتجسس على الذين يشترون كتبه. |