¿En serio no tienes nada mejor que hacer que verme firmar esto? | Open Subtitles | أليس لديكِ حقاً شيء تفعلينه أفضل من مشاهدتي أوقّع هذا؟ |
¿Necesito firmar algo? Hemorragia Interna, tres costillas rotas y una severa contusión. | Open Subtitles | إنّ في صحّة تخوّلني الخروج هل عليّ أن أوقّع شيئاً؟ |
Luego tuve que firmar los pápeles dándoles permiso dejando que uno de ustedes muera. | Open Subtitles | ثم اضطررت لأن أوقّع أوراقاً أسمح لهم فيها بالتخلّي عن واحدة منكما |
Yo firmo cuando sus tropas abandonen la frontera. | Open Subtitles | ـ بالضبط. أوقّع بعدها ـ إنتظر لحظة رجاءا |
No firmaré un tratado hasta no tener su cabeza en mi escritorio. | Open Subtitles | لن أوقّع معاهدتك قبل أن تضع رأسها على مكتبي |
Pero quiero que lo piensen muy bien, antes de pedirme que firme esa declaración jurada, porque me estarían haciendo renunciar a lo que soy. | Open Subtitles | لكن أريدكما أنْ تفكرا كثيرًا و طويلاً قبل أن تطلبا منّي أن أوقّع هاتهِ العارضة لأنّكم ستجعلونني أتخلّى عنْ ماهيتي |
Me dijo que firmara el acuerdo de confidencialidad. | Open Subtitles | وقالت لى أن أوقّع اتفاقيّة السريّة |
Y cuando dije que no, sacó su pistola, la puso en mi boca, y me preguntó si no había firmado el impreso pintaría las paredes con mi cerebro. | Open Subtitles | وعندما رفضتُ، أخرج مُسدّسه، ووضعه بفمّي، وأخبرني أنّه إذا لم أوقّع الإستمارة، فإنّه سيطلي الجدران بدماغي. |
No voy a firmar nada hasta que los revise con mi abogado. | Open Subtitles | لن أوقّع أي شيء قبل أن يراها المحامي الخاص بي |
¿Cómo se supone que voy a firmar la tarjeta ahora? | Open Subtitles | كيف يُفترض بي أن أوقّع على البطاقة الآن؟ |
Sharon, antes de que pase nada más, tengo que decirte que no voy a firmar los papeles. | Open Subtitles | أنا كان لا بدّ أن أخبرك، شارون، قبل أي شئ آخر يحدث. لا أوقّع تلك الصحف. |
Es un honor y un placer firmar esta ley histórica: | Open Subtitles | الأن أنا لي الشرف ومسرور أن أوقّع هذا الجزء التاريخي من التشريع |
Mire, odiaría desilusionar a una hermosa dama, pero no voy a firmar. | Open Subtitles | اسمعي ، أكره أن أخيب أمل سيدة جميلة و لكنني لن أوقّع |
No quiero firmar nada a largo plazo hasta saber que sucede con su madre y yo. | Open Subtitles | تعلمن, لن أوقّع على إيجار طويل المدى حتى أعلم ما سيحدث بيني وبين والدتكما. |
Cualquier cosa que deba decir, o firmar, lo haré. | Open Subtitles | أيَّ شيء تريدني أن أقول أو أوقّع أنا جاهز |
Yo también firmo cosas. - En privado. - Cosas como ese documento falsificado. | Open Subtitles | ـ أنا أوقّع على أوراق أيضاً فى السّر ـ مثل المستندات المزيّفة؟ |
Si no lo firmo, me despedirán. | Open Subtitles | إن لم أوقّع سيطردونني |
¿Bien, entonces firmo aquí? | Open Subtitles | حسنٌ، هل أوقّع هنا؟ |
Comparto su frustración por las injusticias ocasionales del sistema legal pero no firmaré violaciones generales a la privacidad. | Open Subtitles | أشاركك في إنفعالك مع عدم المساواة الحالية للنظام بين الحين والأخر، لكن لا أستطيع أن أوقّع |
No firmaré el consentimiento. Quiero decir, tu estás arreglando corazones de bebés, | Open Subtitles | لن أوقّع الموافقة. أعني، أنتِ تعالجين قلوب الأطفال، |
¿Necesita que firme algo para hacerlo oficial? | Open Subtitles | أتريدني أن أوقّع شيئاً لجعله رسميّاً؟ |
¡De que firmara el maldito contrato! | Open Subtitles | أن أوقّع هذا العقد اللعين! |
Ellos subiendo video-respuestas antes de que yo fuera firmado. | Open Subtitles | وكان هناك ردود أفعال منهم. قبل أن أوقّع. |
Si firmando, le puedo quitar este dolor entonces lo haré. | Open Subtitles | إن كان توقيع هذه الوثيقة .. سيحميها من تلك المعاناة فسوف أوقّع |