"أولانباتار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ulaanbaatar
        
    • Ulán Bator
        
    La muestra de 601 mujeres era representativa de las mujeres de los distritos de ingresos altos y bajos de la capital, Ulaanbaatar. UN تمثل عينة من 601 امرأة نساء في مقاطعات ذات دخل عال وأخرى ذات دخل منخفض في العاصمة، أولانباتار.
    El último párrafo del documento final de la Conferencia de Ulaanbaatar también se refirió al generoso ofrecimiento del Estado de Qatar. UN ويتضمن التقرير النهائي لمؤتمر أولانباتار في المقطع الأخير منه عرض دولة قطر السخي لاستضافته.
    Los participantes en la Conferencia de Ulaanbaatar respaldaron esos principios democráticos y reconocieron que no existe un modelo único e ideal de democracia. UN وأيد المشاركون في مؤتمر أولانباتار تلك المبادئ الديمقراطية، في الوقت الذي سلموا فيه بأنه لا يوجد نموذج مثالي واحد للديمقراطية.
    El foro parlamentario de Ulaanbaatar fue el primer acontecimiento de esa índole en la Conferencia Internacional. UN وكان المنتدى البرلماني في أولانباتار أول منتدى من هذا النوع على صعيد المؤتمر الدولي.
    Acogemos con agrado la Declaración de Ulaanbaatar y la Declaración de Doha y sus planes de acción respectivos, y hacemos hincapié en su aplicación efectiva. UN ونرحب بإعلاني أولانباتار والدوحة وخطتي عملهما، ونشدد على تنفيذهما الفعال.
    Declaración de Ulaanbaatar, aprobada en la Reunión de los Ministros de Comercio de los países en desarrollo sin litoral UN إعلان أولانباتار المعتمد في اجتماع وزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية
    Censo de población y vivienda 2000, Educación y alfabetización: Ulaanbaatar. UN تعداد السكان والمساكن لعام 2000، التعليم والإلمام بالقراءة والكتابة: أولانباتار.
    La mayoría de las ONG desarrollan sus actividades únicamente en Ulaanbaatar y no trabajan a nivel de comunidad. UN ومعظم هذه المنظمات نشطة في أولانباتار فحسب ولا تعمل على مستوى القاعدة الشعبية.
    Informe del Grupo de Ulaanbaatar sobre Estadísticas para Economías Basadas en Recursos Naturales UN تقرير فريق أولانباتار عن إحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية
    El Grupo de Ulaanbaatar atenderá esa necesidad como parte de su programa de trabajo. UN وسيعمل فريق أولانباتار في إطار برنامج عمله على تلبية هذه الحاجة.
    El Grupo de Ulaanbaatar estableció cuatro esferas amplias de trabajo que abarcan lo siguiente: UN 11 - وضع فريق أولانباتار أربعة مسارات عمل موسعة تتمثل فيما يلي:
    El Grupo de Ulaanbaatar elaborará un informe final sobre los resultados, así como un manual, que se presentarían a la Comisión de Estadística en 2017. UN وسيقدم فريق أولانباتار تقريرا ختاميا عن النتائج، يشمل دليلا ستوافى به اللجنة الإحصائية في عام 2017.
    Mandato del Grupo de Ulaanbaatar sobre Estadísticas para Economías Basadas en Recursos Naturales UN اختصاصات فريق أولانباتار المعني بإحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية
    Escuela Nº 15 de Ulaanbaatar: entrada especial para niños con discapacidad UN المدرسة رقم 15 في أولانباتار: ممر مخصص للأطفال ذوي الإعاقة
    Informe del Grupo de Ulaanbaatar sobre estadísticas para economías basadas en recursos naturales UN تقرير فريق أولانباتار عن إحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية
    Informe del Grupo de Ulaanbaatar sobre Estadísticas para Economías Basadas en Recursos Naturales UN تقرير فريق أولانباتار عن إحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية
    Informe del Grupo de Ulaanbaatar sobre Estadísticas para Economías Basadas en Recursos Naturales UN تقرير فريق أولانباتار عن إحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية
    Informe del Grupo de Ulaanbaatar sobre Estadísticas para Economías Basadas en Recursos Naturales UN تقرير فريق أولانباتار عن إحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Grupo de Ulaanbaatar sobre Estadísticas para Economías Basadas en Recursos Naturales. UN سيعرض على اللجنة تقرير فريق أولانباتار المعني بإحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية.
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Grupo de Ulaanbaatar sobre Estadísticas para Economías Basadas en Recursos Naturales. UN سيعرض على اللجنة تقرير فريق أولانباتار المعني بإحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية.
    Pronto se ampliarán los servicios de radioterapia mediante la instalación de un acelerador lineal de partículas en nuestra capital, Ulán Bator. UN وسيجري عما قريب التوسع في خدمات العلاج بالأشعة وذلك بإنشاء معجّل للجزيئيات الطولية في عاصمتنا أولانباتار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus