"أولغا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Olga
        
    Dra. Olga Lebedinskaya Federación de Rusia UN الدكتورة أولغا ليبيدينسكايا الاتحاد الروسي
    Sra. Olga Rodríguez, en nombre del Comité Nacional del Socialist Workers Party UN السيدة أولغا رودريغز، نيابة عن اللجنة الوطنية لحزب العمال الاشتراكيين
    Sra. Olga Rodríguez, en nombre del Comité Nacional del Socialist Workers Party UN السيدة أولغا رودريغز، نيابة عن اللجنة الوطنية لحزب العمال الاشتراكيين
    México Olga Pellicer, Julián Ventura Valero UN المكسيك أولغا بيليسير، وخوليان فنتورا فاليرو
    México Olga Pellicer, Gustavo Albín, Patricia Espinosa, Ana María Martínez UN المكسيك أولغا بليسر وغوستافو ألبن، وباتريشيا سبينوزا، وآنا ماريا مارتينيز.
    México: Olga Pellicer, Yanerit Morgan y Ana María Martínez UN المكسيك: أولغا باليسير، يانيريت مورغان، آنا ماريا مارتينيز
    Dra. Olga Lebedinskaya Federación de Rusia Dra. UN الدكتورة أولغا ليبيدينسكايا الاتحاد الروسي
    Olga Rodas, Claudia Tamayo, Jorge Salazar y Jairo Bedoya UN أولغا روداس، كلوديا تامايو، خورخي سلازار، خايرو بيدويا
    Belarús: Olga Darge, Sergei Ling, Andrei Taranda, Anzhela Korneliouk UN بيلاروس: أولغا دارغي، سيرغي لينغ، أندري تاراندا، أنجيلا كورنيليوك
    Sra. Olga Memedovic, Subdivisión de Políticas Industriales e Investigación, ONUDI UN السيدة أولغا ميميدوفيتش، فرع السياسات الصناعية والبحوث، منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
    Sra. Olga Spasic, Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), Ginebra UN السيدة أولغا سباسيتش، المنظمة العالمية للملكية الفكرية، جنيف
    :: Orden de la Princesa Santa Olga Igual a los Apóstoles, 1ª clase, Patriarcado de Moscú y de todas las Rusias, 2006. UN :: وسام الأميرة أولغا من الدرجة الأولى بطريقة موسكو وعموم روسيا 2006
    :: Examen de la legislación de la Federación de Rusia relativa a los pueblos indígenas: Olga Murashko UN :: استعراض التشريعات الروسية المتعلقة بالشعوب الأصلية: أولغا موراشكو
    Sra. Olga María Blanco, Dirección General de Asuntos Penales UN أولغا ماريا بلانكو، إدارة الشؤون الجنائية
    Sra. Olga María Blanco, Dirección General de Establecimientos Penitenciarios y Ejecución Penal UN السيدة أولغا ماريّا بلانكو، الإدارة العامة للسجون والإصلاحات
    Olga Vacarciuc, Asesora del Defensor Parlamentario, Centro de Derechos Humanos UN أولغا فاكارسيوك، مستشارة الداعية البرلماني، مركز حقوق الإنسان
    Pero ahora Mademoiselle Olga ha borrado ese recuerdo. Open Subtitles نعم ، ولكن الآن الآنسة أولغا مسحت الذاكرة.
    Mademoiselle Olga, si quiere vivir en el mundo tendrá que mejorar su conversación. Open Subtitles آنسة أولغا ، إذا كنت تريدين أن تعيشي في العالم الثالث ، سيكون عليك تحسين محادثتك.
    Verás, si fuera poeta como tú, sospecho que elegiría a Tatyana en lugar de Olga. Open Subtitles لو كنت شاعرا ، مثلك ، أظن أنني كنت ساختار تاتيانا بدلا من أولغا.
    Olga Kratingova. 16 años. Open Subtitles أولغا كرانتجوفا , تبلغ من العمر 16 عاماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus