Vigésimo séptimo Sr. Motoo Ogiso Sr. Joseph Q. Cleland Sr. Oleg N. Pashkevich | UN | السابعـة السيد موتو أوغيسو السيد جوزيف ك. كليلاند السيد أوليغ ن. |
Doy ahora la palabra al Procurador General de Belarús, Excmo. Sr. Oleg Bozhelko. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لسعادة النائب العام في بيلاروس السيد أوليغ بوزيلكو. |
Excelentísimo Señor Oleg Bozhelko, Procurador General de Belarús. | UN | سعادة السيد أوليغ بوزيلكو، النائب العام في بيلاروس. |
Oleg Shamanov, Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas, Nueva York | UN | أوليغ شامانوف، البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة، نيويورك |
También se iniciaron procedimientos legales contra Oleg Minich, creador del dibujo, que podrían resultar en una pena de prisión de hasta cinco años. | UN | كما رُفعت دعوى ضد أوليغ مينيتش صاحب الرسوم، يمكن أن تفضي إلى سجنه لمدة قد تصل إلى خمسة أعوام. |
Grigory E. Lukiyantsev, Oleg A. Demekhin, Vladimir Y. Zheglov, Boris V. Chernenko, Alexander A. Abramov | UN | لوكيانتسيف، أوليغ أ. ديمخين، فلاديمير ي. زيغلوف، بوريس شيرننكو، ألكسندر أ. أبراموف |
:: Cooperación de la compañía Yamal con los pueblos indígenas: Oleg Andreev | UN | :: تعاون شركة يامال مع الشعوب الأصلية: أوليغ أندريف |
1. El autor de la queja es Oleg Evloev, nacional de Kazajstán nacido en 1980. | UN | 1- صاحب الشكوى هو أوليغ يفلويف، وهو مواطن كازاخستاني، مولود في عام 1980. |
El grupo Pravy Sektor incluyó al padre Oleg en su " lista negra " . | UN | وقد وضع حزب برافيي سكتور الأب أوليغ على قائمته السوداء. |
1. El autor de la queja es Oleg Evloev, nacional de Kazajstán nacido en 1980. | UN | 1- صاحب الشكوى هو أوليغ يفلويف، وهو مواطن كازاخستاني، مولود في عام 1980. |
1. El autor de la comunicación es Oleg Volchek, de nacionalidad bielorrusa, nacido en 1967. | UN | 1- صاحب البلاغ هو أوليغ فولشيك، وهو مواطن بيلاروسي، مولود في عام 1967. |
Oleg, Vasiliy y Maxim eran hombres comunes con vidas comunes en pueblos comunes. | TED | كان كلاً من أوليغ وفاسيلي وماكسيم رجالاً عاديين، بحياة عادية أتوا من مدن عادية. |
Oleg Kosntantinovich, Profesor de medicina. | Open Subtitles | إذاً فلتفعل هذا هو أوليغ, بروفيسور في الطب |
Solo pasaba para discutir detalles de la boda con Oleg mientras que nos acostábamos. | Open Subtitles | جئت هنا لمناقشة تفاصيل الزفاف مع أوليغ بينما كان لدينا الجماع |
Si tengo que ver Oleg tan tanto como bocinazo una de sus tetas, | Open Subtitles | اذا توجب علي أن أرى أوليغ يضغط على أثدائها مجدداً |
Oleg Burov está de vuelta en Moscú trabajando en el cuartel general de la KGB. | Open Subtitles | اذا, أوليغ بوروف عاد الى موسكو ليعمل في مقر الكي جي بي |
Oleg Igorevich Burov. Tenemos que hablar con usted en Yasanevo. | Open Subtitles | أوليغ ايغوريتشف بوروف, نريد التحدث معك في ياسانيوف |
Junto con el oficial jurídico superior de la Caja, me reuní con el Sr. Anatoliy Oliynyk, Subjefe del Departamento de Organizaciones Internacionales, y el Sr. Oleg Baiy, Subjefe de la Embajada de Ucrania en Moscú. | UN | وقد اجتمعت أنا وكبير المستشارين القانونيين في الصندوق مع السيد أناتولي أولينيك، نائب رئيس إدارة المنظمات الدولية، والسيد أوليغ بايي، نائب رئيس سفارة أوكرانيا في موسكو. |
Sr. Oleg V. Shamshur a/ | UN | بوتكيفيتش أوكرانيا السيد أوليغ ف. |
360. Se ha denunciado que Oleg Igonin, de Mordovia, falleció el 26 de julio de 1995 como resultado de las torturas infligidas. | UN | ٠٦٣- وأُفيد أن أوليغ إيغونين، من موردوفيا، قد توفي أثناء احتجازه نتيجة التعذيب في ٦٢ تموز/يوليه ٥٩٩١. |
Déjalo, Olek, ¿dónde estaríamos sin nuestros secretos? | Open Subtitles | دعهُ و شأنهُ يا (أوليغ)، أين عسانا نكونُ بدون أسرارنا الخاصة؟ |