"أوليفيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Olivia
        
    • Liv
        
    • Doherty
        
    • Lydia
        
    • Oliva
        
    Mira lo que le sucedió a Olivia Dixon cuando fue a China. Open Subtitles أُنظرى ماذا حدث لــ أوليفيا ديكسون عندما ذهبت إلى الصين
    Sí, bien. Tuve que combatir a Olivia por eso, pero valió la pena. Open Subtitles نعم، حسنا كان علي محاربة أوليفيا على ذلك، ولكنه يستحق العناء
    Soy un gladiador con traje, porque eso es lo que eres cuando trabajas para Olivia. Open Subtitles أنا محارب يرتدي بدلة لأن هذا ما تصبحين عليه عندما تعملين لدى أوليفيا
    Soy un caballero del pueblo, soy de los "buenos", y tú, Olivia Carolyn Pope, eres un grano en mi culo. Open Subtitles أنا فارس الشعب وأنا من يرتدي القبعة البيضاء وأنتِ يا أوليفيا كارولين بوب؟ أنتِ شوكة في حلقي
    En un gran día, pero tenemos que hablar sobre Olivia. Podemos hacerlo en otro momento. Open Subtitles إنه كامل يا سيدي، واليوم يوم عظيم ولكن علينا أن نتحدث عن أوليفيا
    Bueno, ya sabes lo que digo siempre... si es serio, pon a Olivia en ello. Open Subtitles ربما أنت تعلم دائمًا ما أردده دائمًا إن كان الأمر خطيرًا فاستشر أوليفيا
    Estaba de camino, pero Olivia me convenció de que me necesitaban aquí. Open Subtitles كنت سأسافر ولكن أوليفيا أقنعتني أنكم في حاجة إلي هنا
    ¿Soy por fin cliente de Olivia Pope y Asociados? Estarás de acuerdo con que necesito de tu experiencia. Open Subtitles هل سأصبح أخيراً أحد موكلي أوليفيا بوب وشركاءها؟ لا بد تتفقين معي أنني أحتاج لخبراتك.
    La única cosa por la que le pedí que luchara, pero Olivia la quería... Open Subtitles الشيء الوحيد الذي طَلبت منه المحاربه من أجله، لكن أوليفيا أرادتْها، لذا
    Olivia ¡Olivia! Perfecto, bien hecho a todos. Open Subtitles أوليفيا. لنغلقها, ونخرجها من غرفة التبريد,
    Por qué Olivia no ha entregado a Hollis Doyle por disparar al presidente. Open Subtitles لم لم تقم أوليفيا بالتبليغ عن هوليس دويل لمحاولته اغتيال الرئيس.
    Olivia, ¿crees que podrías volver sobre tus pasos, guiarnos hasta la cueva? Open Subtitles أوليفيا ، هل يمكنك ان وتقودينا الى ذلك الكهف ؟
    Mira, siento que tengas que regresar a la misma vieja mierda de Olivia. Open Subtitles انظر, أنا آسف لكونك بحاجة للتعامل مع نفس الهراء مع أوليفيا
    Yo no pude ir a la universidad, o ver el mundo, pero me aseguraré que Olivia lo haga. Open Subtitles أنا لم أذهب للجامعة أو أرى العالم ولكني سأعمل بالتأكد على أن تقوم أوليفيا بذك
    Quiero decir que como pasaste tiempo cerca de Natalie y Olivia a lo mejor te lo cruzaste en algún lugar Open Subtitles أعني، إذا كنت قد عرفت أوليفيا وناتالي هذا طويل، يجب أن تكون قد تقاطعت عند نقطة معينة.
    la mediadora de Washington DC, Olivia Pope... todavía no han dado frutos. Open Subtitles وتدخل العاصمة ، أوليفيا بوب لم يكن سوى غير مثمر
    ¿Puedo asumir que sabe lo que ha pasado con Olivia en ese restaurante y que ha visto las fotos? Open Subtitles أفترض أنك قد سمعت ما حدث مع أوليفيا في العشاء وأنك قد رأيت تلك الصور ؟
    Es el trabajo de Olivia ser inteligente... ser práctica y poco emocional. Open Subtitles انها وظيفة أوليفيا كمُصلحة لتكون ذكية لتكون عملية وغير عاطفية
    Bueno, Olivia tiene poder sobre todos nosotros, porque tiene a la policía sobre mi cabeza. Open Subtitles حسنا، أوليفيا له سلطان على كل واحد منا، لأنها تحتجز الشرطة فوق رأسي.
    No tenía ni idea de que seguir este camino conduciría a Olivia. Open Subtitles لم أكن اتوقع بأنه نهاية هذا الطريق سيؤدي إلى أوليفيا
    No sé a qué crees que estás jugando, Liv, pero no reacciono amablemente al chantaje. Open Subtitles لا أعرف ما اللعبة التي تلعبينها يا أوليفيا ولكني لا أتعامل بلطف مع المبّتزين
    Quiero hablar con John Forster, por favor. Le habla su abogada de apelaciones, Lydia Doherty. Vigilan las llamadas. Open Subtitles أريد أن أتحدث مع جون فورستر من فضلك أنا محاميته أوليفيا دوروثي
    :: Olivia Oliva Báez, 3 años, Provincia Ciudad Habana, Municipio Centro Habana, expediente clínico No. 683826 UN :: أوليفيا أوليفا باييز، 3 سنوات، مقاطعة مدينة هافانا، بلدية وسط هافانا، الملف الطبي رقم 683826

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus