En estas circunstancias, preocupa a la Comisión que las Naciones Unidas tengan que pagar por una rotación adicional cada cinco o seis años. | UN | ونظرا لذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء اضطرار اﻷمم المتحدة إلى دفع تكاليف عملية تناوب إضافية كل خمس أو ست سنوات. |
En ningún caso, esos límites de ocupación de los puestos podrán exceder los límites vigentes de cinco o seis años, según corresponda. | UN | وفي جميع الحالات، لن تتجاوز الفترات الزمنية المحددة لشغل الوظائف فترة خمس أو ست سنوات المقررة حاليا، حسب الاقتضاء. |
Bueno, entonces debe hacer cinco o seis años que no lo veo. | Open Subtitles | اعتقد إذن أنى لم أره مُنذ خمس أو ست سنوات. |
Es un placer. Nos conocimos en una fiesta hace cinco o seis años. | Open Subtitles | تشرفت بمعرفتك إلتقينا في حفلة منذ خمس أو ست سنوات مضت |
A veces la señal es un poco débil. Sólo cinco o seis minutos. | Open Subtitles | في بعض الأحيان الإشارة ضعيفة قليلا فقط لخمس أو ست دقائق |
Durante el decenio de 1980, no era raro observar diferencias superiores a los cinco o seis años en las primeras, mientras en la mayoría de los países más desarrollados esas cifras fluctuaban por lo general entre dos y tres años. | UN | وخلال الثمانينات، لم تكن الاختلافات التي تزيد عن خمس أو ست سنوات غير شائعة في المناطق اﻷقل نموا، في حين تراوحت عموما في معظم البلدان في المناطق اﻷكثر تقدما من سنتين إلى ثلاث سنوات. |
Durante el decenio de 1980, no era raro observar diferencias superiores a los cinco o seis años en las primeras, mientras en la mayoría de los países más desarrollados esas cifras fluctuaban por lo general entre dos y tres años. | UN | وخلال الثمانينات، لم تكن الاختلافات التي تزيد عن خمس أو ست سنوات غير شائعة في المناطق اﻷقل نموا، في حين تراوحت عموما في معظم البلدان في المناطق اﻷكثر تقدما من سنتين إلى ثلاث سنوات. |
Cuando hay demasiadas mujeres, uno se casa con ellas; uno tiene tres, cuatro, cinco o seis mujeres. | UN | وعندما يزداد عدد النساء، يمكن للمرء أن يتخذ ثلاث أو أربع أو خمس أو ست زوجات. |
Después de cinco o seis series de producción de subtilis, comenzó la producción de ántrax en Al Salman, aproximadamente en marzo de 1989. | UN | وبعد خمس أو ست دورات من انتاج تلك البكتريا، بدأ انتاج بكتيريا الجمرة الخبيثة في السلمان في آذار/مارس ١٩٨٩ تقريبا. |
Poco después, escucharon cinco o seis disparos. | UN | وسمعوا بعد ذلك بقليل خمس أو ست طلقات نارية. |
A su juicio, convendría fijar un período de base de tres o seis años, ya que ello permitiría estudiar mejor la evolución de los ingresos nacionales. | UN | ويبدو له أن فترة أساس من ثلاث أو ست سنوات فترة مناسبة، ﻷنها ستسمح بمراعاة تطور الدخل الوطني على نحو أفضل. |
El Gobierno respondió que Sabri Beyter no se encontraba en la aldea cuando se llevó a cabo la operación de seguridad, ya que se había marchado cinco o seis años antes. | UN | وردت الحكومة قائلة إن صبري بيطار لم يكن موجودا في القرية أثناء العملية اﻷمنية، إذ أنه كان قد انتقل بعيدا قبل ذلك بخمس أو ست سنوات. |
También se informó de que sólo se permitía a las presas una salida por semana al patio durante cinco o seis minutos. | UN | وأفادت التقارير أيضاً بأنه لا يسمح للسجينات بالخروج إلى أرض الملعب سوى مرة واحدة في اﻷسبوع لمدة خمس أو ست دقائق. |
Durante el período solamente cinco o seis periódicos perdieron su licencia de publicación. | UN | ولم تُسحب التراخيص خلال تلك الفترة إلا من خمس أو ست صحف. |
La autora fue llevada a la casa del ayatolá y duramente castigada por éste durante cinco o seis horas. | UN | واقتيدت صاحبة البلاغ إلى منزل آية الله فضربها ضرباً مبرحاً مدة خمس أو ست ساعات. |
En el puerto se examinan principalmente la carga y los contenedores que llegan en buques, pero cada año tocan puerto en Mahe cinco o seis buques de pasajeros que hacen cruceros. | UN | وتمر بالميناء البحري، أساسا، السلع المشحونة على السفن وفي حاويات، لكن توجد أيضا خمس أو ست سفن للجولات السياحية وهي تصل إلى سيشيل في كل سنة. |
Este es un ciclo de enseñanza de seis años que acoge a los alumnos a partir de cinco o seis años de edad. | UN | هو مرحلة تعليمية تمتد 6 سنوات، وفيها يُستقبل التلاميذ من سن خمس سنوات أو ست. |
En la actualidad, la capacitación especializada queda obsoleta al cabo de cinco o seis años. | UN | واليوم، يصبح التدريب المتخصّص متقادما بعد خمس أو ست سنوات. |
Por lo general, este límite es de cinco o seis años, en función del cuadro y la categoría del funcionario. | UN | والحد الزمني هو عموما إما خمس أو ست سنوات، حسب فئة الموظف ورتبته. |
Así pues, la duración del marco podría muy bien rebasar los tres años, y típicamente sería de cuatro a seis años. | UN | وبذلك يمكن لمدة اﻹطار أن تتجاوز ثلاث سنوات وتصل عادة إلى أربعة أو ست سنوات. |
La jornada de trabajo en tareas o condiciones declaradas insalubres no podrá exceder de seis (6) horas diarias o treinta y seis (36) semanales. | UN | ولا يجوز أن تزيد فترة العمل في ظروف أُعلن أنها غير صحية على ست )٦( ساعات في اليوم أو ست وثلاثين )٦٣( ساعة في اﻷسبوع. |
Los magistrados que tendrán un mandato inicial de tres años o de seis años serán designados por sorteo por el Presidente de Kosovo inmediatamente después de su nombramiento. | UN | أما القضاة الذين تنتهي مدد ولايتهم نهاية الفترتين الأوليين اللتين تمتدان لثلاث أو ست سنوات فإن رئيس كوسوفو يختارهم بالقرعة فور تعيينهم. |