"أيًّا يكُن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Lo que sea
        
    • como sea
        
    • que sea que haya
        
    • que estés
        
    • sea que esté
        
    Todavía estamos atrapados aquí. Lo que sea que vayas a hacerme, hazlo ahora. Open Subtitles ما زلنا محبوسين هنا أيًّا يكُن ما ستفعله بي، نفّذه فورًا
    Aún estamos aquí atrapados. Lo que sea que vayas a hacerme, hazlo ahora. Open Subtitles ما زلنا محبوسين هنا، أيًّا يكُن ما ستفعله بي، نفّذه فورًا.
    Lo que sea que los viajeros hayan hecho, a quienquiera que hayan hecho salir, tiene a las brujas asustadas. Open Subtitles أيًّا يكُن ما فعله الرحّالة، وأيًّا يكُن مَن مرّ فإنّ هذا أوجَل الساحرات.
    como sea, no tengo tiempo. Open Subtitles أيًّا يكُن ما لديكِ، ليس لديّ وقت له.
    Sea Lo que sea que haya pasado, lo solucionaremos. Open Subtitles أيًّا يكُن ما يجري، سنجد له حلًّا.
    - Este tipo no sabrá qué lo golpeó. O chica. Lo que sea. Open Subtitles ذاك الشاب سيصعق، أو الشابّة، أيًّا يكُن ميلك الجنسيّ.
    Así que Lo que sea que trames con los lobos ten en cuenta que pelearé por los míos. Pelearé por mi ciudad. Open Subtitles لذا أيًّا يكُن ما تكيده مع الذئاب فاعلم أنّي سأقاتل مع رجالي
    Lo que sea que trames con los lobos ten en cuenta que pelearé por los míos. Open Subtitles أيًّا يكُن ما تكيده مع الذئاب فاعلم أنّي سأقاتل لأجل رجالي
    Así que Lo que sea que trames con los lobos ten en cuenta que pelearé hasta la muerte. Open Subtitles لذا أيًّا يكُن ما تكيده مع الذئاب فاعلم أنّي سأقاتل إلى أن أموت
    Sé que no siempre he sido el mejor hermano o amigo, o Lo que sea que has necesitado que sea. Open Subtitles أعلم أنّي لم أكُن دومًا أفضل اخٍ أو صديق أو أيًّا يكُن ما احتجتني أن أكونه.
    Lo que sea que estuvieras pensando, no valía la pena. Open Subtitles أيًّا يكُن ما نويتِه، فإنّه لم يستحقّ العناء.
    Sea Lo que sea está creando esa peste, no es para nada agradable. Open Subtitles أيًّا يكُن منبع هذا العطن، فإنّه ليس شيئًا لطيفًا.
    Sea Lo que sea, podemos ayudarlos. Open Subtitles أيًّا يكُن الأمر، تمكننا المساعدة.
    Lo que sea que estás tramando, bueno, puedes decirme cuando estés lista. Open Subtitles أيًّا يكُن ما تسعين إليه، فيمكنك إخباري لمّا تكونين راضية مستعدة.
    Lo que sea que estés haciendo con Arrow claramente está dando resultados positivos. Open Subtitles أيًّا يكُن عملك مع السهم، فجليًّا أنّه يُثمر نتائجه.
    Bola... bola de pescado de curry. como sea. Open Subtitles كرات سمك بالكاري، أيًّا يكُن.
    Todo fue genial para Silas hasta que una bruja llamada Qetsiyah o como sea vino y le jodió, ¿verdad? Open Subtitles كانت كلّ أحوال (سايلس) عظيمة حتّى جائت ساحرة... اسمها (كاتسيا) أو أيًّا يكُن ودمّرت حياته، صحيح؟
    Bola... bola de pescado de curry. como sea. Open Subtitles كرات سمك بالكاري، أيًّا يكُن.
    Lo que sea que haya que hacer, ellos podrán manejarlo. Open Subtitles أيًّا يكُن ما يتعيّن إتمامه، سينجزونه.
    Quienquiera que estés buscando, no quisiera ser él. Open Subtitles أيًّا يكُن مَن تبحث عنه، لَمَا وددتُ أن أكون إيّاه.
    Y estoy a punto de pasar 12 horas en un coche a solas con ella, así que sea lo sea que esté sintiendo estoy seguro de que seré capaz de averiguarlo. Open Subtitles وأوشك على قضاء 12 ساعة معها في السيّارة بمفردنا. لذا أيًّا يكُن شعورها، فأوقن أنّي سوف أتبيّنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus