"أيّ شئِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cualquier cosa
        
    • En todo
        
    • nada que
        
    • nada de
        
    • de nada
        
    • captan todo
        
    • nada a
        
    Después pueden preguntarse cualquier pregunta que quieran... sobre cualquier cosa que quieran. Open Subtitles وبعد يمكنْ تَسْألُهم أيّ سؤال تُريدُة حول أيّ شئِ تُريدُة.
    Mi amigo Felix puede arreglar cualquier cosa. Open Subtitles عِنْدي صديق اسمة فيليكس الذي يَسْتَطيع ان يصلح أيّ شئِ.
    ¡Tranquilo! Tu amigo Felix puede arreglar cualquier cosa. Open Subtitles إرتاحْ أنت عِنْدَكَ صديق اسمة فيليكس الذي يَسْتَطيع ان يصلح أيّ شئِ.
    Pero, Frannie, pensé que podrías vencernos En todo. Open Subtitles لكن فراني، إعتقدتُ بأنّه يُمكِنُكِ أَن تنتصري في أيّ شئِ.
    No confía en nada que la ame incondicionalmente. Open Subtitles تَشْكُّ في أيّ شئِ الذي يَحبُّها بدون شرط.
    No hay amenaza real o implícita en nada de lo que le dije. Open Subtitles ليس هناك تهديد، حقيقي أَو ضمني، في أيّ شئِ أخبرتُك به
    Nunca debe correr de nada inmortal, Atrae su atención. Open Subtitles لا يَجِبُ أبَداً أنْ تَرْكضَ مِنْ أيّ شئِ خالدِ فهذا يَجْذبُ إنتباههم
    Y esas raíces, bueno, captan todo. Open Subtitles وتلك الجذورِ، حَسناً، تاخذ أيّ شئِ.
    Fotos, identificación, ¿cualquier cosa? Open Subtitles لَرُبَّمَا صورة،إعادة فحمِ. حَصلتَ على أيّ شئِ مثل ذلك؟
    Ahora sé que no era una hamburguesa pero, en aquella época, creía cualquier cosa. Open Subtitles الآن أَعْرفُ بأنها لم تكن تشيز برغر .لكن في ذَلِك الوَقت، أنا كُنْتُ مستعدَّ لتصديق أيّ شئِ.
    Señalé que cualquier cosa que tenga gran aceptación... podría decirse que es burguesa. Open Subtitles أشرتُ ذلك أيّ شئِ الذي لَاقى نجاحاً واسعاً يُمْكِنُ أَنْ يُدْعَى برجوازي. هي ثمّ قالتْ حجّتَي كَانتْ برجوازيةَ.
    Pero ese nada" fue peor que cualquier cosa que haya visto en toda mi vida. Open Subtitles لكن لا شيءَ، هو كَانَ أسوأَ مِنْ أيّ شئِ أنا أَبَداً رَأيتُ.
    Eso significa que si un miembro de la comisión tuvo alguna objeción sobre cualquier cosa, ese hecho sería dejado fuera del reporte. Open Subtitles ذلك يَعْني أنّه لو كان هناك حتى مفوّض واحد لديه أيّ إعتراض حول أيّ شئِ تلك الحقيقة سوف تسقط من التقرير
    Usted no puede dejar sus huellas digitales o cualquier cosa. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ الحُصُول على بصماتُ أصابعكَ على أيّ شئِ.
    Hablaré con usted en cualquier momento, acerca de cualquier cosa en el aire. Open Subtitles أنا سَأَتكلّمُ معك أي وقت حول أيّ شئِ على الهواءِ.
    Como cualquier cosa asociada con la administración del dinero, publicidad, junto con un sistema legal pues, sin dinero, una gran mayoría de los crímenes que se cometen hoy núnca ocurrirían. Open Subtitles مثل أيّ شئِ مرتبطٌ بإدارةِ المالِ، الإعلان، حتى النظامِ القانونيِ بحد ذاته حيث أنّه بدون المال , الغالبية العظمى من الجرائم التي ترتكب اليوم لَنْ تَحْدثَ,
    No puedo imaginarme nada que te ponga nervioso Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَصوير أيّ شئِ جَعْلك عصبي.
    No puedo comentar sobre nada que la SEC haga o diga. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التَعليق على أيّ شئِ إس إي سي يَقُولُ أَو يَعمَلُ.
    Sr. Wright, era Betty llevar nada de valor la noche de su accidente? Open Subtitles السّيد رايت، كَانَ بيتي حَمْل شيء أيّ شئِ الثمينِ ليل حادثِها؟
    Que no me voy a perder de nada. Open Subtitles تَعْرفُ، بأنّني لَنْ أَنحرمَ مِنْه على أيّ شئِ.
    Y esas raíces, bueno, captan todo. Open Subtitles وتلك الجذورِ، حَسناً، تاخذ أيّ شئِ.
    Usted no es disparar nada a mi bebé. Open Subtitles أنت لَسْتَ إطلاق نار أيّ شئِ في طفلي الرضيعِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus