"أي امرأة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ninguna mujer
        
    • una mujer
        
    • cualquier mujer
        
    • Qué mujer
        
    • toda mujer
        
    • alguna mujer
        
    • con mujeres
        
    • mujer que
        
    • que mujer
        
    Desde la independencia de Argelia en 1962 no se ha condenado a muerte a ningún menor de 18 años ni se ha ejecutado a ninguna mujer. UN ومنذ استقلال الجزائر في عام ٢٦٩١ لم يحكم على أي قاصر دون سن ٨١ عاماً باﻹعدام، ولم ينفذ اﻹعدام في أي امرأة.
    Cabe señalar que entre los gobernadores de las ocho regiones en que está dividido administrativamente el país no hay ninguna mujer. UN وينبغي التشديد على عدم وجود أي امرأة تشغل منصب محافظ إقليم من بين المحافظين الثمانية العاملين في البلد.
    Durante ese período no hubo ninguna mujer en la Comisión del Servicio de Policía. UN ولا توجد أي امرأة في لجنة الشرطة ولجنة القضاء خلال هذه الفترة.
    Porque una mujer como ella no se va a sentar a esperar a que aprendas. Open Subtitles ليس أي امرأة من هذا القبيل ستعمل عقد لا يزال بينما تجد مخرجا.
    Me permitió libertad con ella... como solo una mujer prometida podría hacerlo. Open Subtitles سمحت لي بتلك الممارسات معها كما تسمح أي امرأة مخطوبة.
    Los hombres agresores sexuales actúan como si tuvieran el derecho de poseer a cualquier mujer. UN والرجال المرتكبون للاعتداءات الجنسية يتصرفون كما لو كان من حقهم تملّك أي امرأة.
    ¿Qué mujer quiere que le aprieten sus pechos como una bocina? Open Subtitles أي امرأة قد تحب ان يعصر صدرها مثل حيوان المرقط ذو القرون ؟
    Casi no ha habido ninguna mujer que ocupe puestos directivos superiores en las instituciones financieras internacionales. UN وليست هناك تقريبا أي امرأة في الادارة العليا للمؤسسات المالية الدولية.
    ninguna mujer ocupa un puesto ministerial o viceministerial, y prácticamente todos los secretarios de Estado, inclusive el encargado de asuntos de la mujer, son hombres. UN ولا تشغل أي امرأة مركز وزير أو نائب وزير، وجميع وزراء الدولة في الواقع، بمن فيهم الوزير المعني بشؤون المرأة، من الرجال.
    Tampoco ha sido designada ninguna mujer para cumplir funciones en la Secretaría. UN ولا تستخدم اﻷمانة العامة أي امرأة تحمل جنسية باراغواي.
    Por ejemplo, ninguna mujer se desempeña actualmente en el Líbano, cualquiera que sea la función que se trate de cumplir. UN فاليوم، على سبيل المثال، لا تخدم أي امرأة في لبنان، بصرف النظر عن ماهية الواجبات الفعلية التي تقوم بها.
    Por ejemplo, el Comité técnico sobre tierras de cultivo comerciales sólo cuenta con una mujer entre sus nueve miembros, y en la Comisión de investigación del liderazgo tradicional no hay ninguna mujer. UN وعلى سبيل المثال، يوجد لدى اللجنة التقنية المعنية باﻷرض الزراعية التجارية امرأة واحدة بين أعضائها التسعة، ولا توجد أي امرأة في عضوية لجنة التحقيق في الزعامات التقليدية.
    No hay ninguna mujer entre los miembros del Comité contra la Tortura. UN فليس هناك أي امرأة عضو في لجنة مكافحة التعذيب.
    ninguna mujer ocupa una cartera ministerial; no hay mujeres secretarias de Estado, embajadoras o gobernadoras provinciales. UN ولا تتولى أي امرأة حقيبة وزارية؛ ولا توجد امرأة في منصب وزراء الدولة أو السفراء أو محافظي اﻷقاليم.
    Pero Estados Unidos también puede no estar de acuerdo con una mujer de poder. Open Subtitles ولكن أميركا أيضاً بإمكانها أن تُحدث مشكلة مع أي امرأة تملك نفوذاً.
    En el Ministerio de Agricultura, Agua y Desarrollo Rural ningún cargo directivo está ocupado por una mujer. UN ولا توجد أي امرأة في المناصب اﻹدارية في وزارة الزراعة والمياه والتنمية الريفية.
    ¿cualquier mujer con el pelo rizado y lápiz de ceja es prostituta? Open Subtitles أي امرأة ذات شعر مُجعد وتضع أحمر شفاه تُعتبر عاهرة؟
    Ella preguntó si cualquier mujer con el pelo rizado y lápiz de ceja es prostituta. Open Subtitles إنها تسأل هل أي امرأة ذات شعر مجعد وتضع أحمر شفاه تُعتبر عاهرة؟
    ¿Qué mujer quiere besar a un cenicero? Open Subtitles لهذا السبب ليس لديك صديقة أي امرأة هذه التي تريد تقبيل منفضة سجائر؟
    toda mujer puede demandar o ser demandada. UN وتستطيع أي امرأة أن تقيم دعوى أو أن تقام دعوى ضدها.
    No hay ninguna información disponible sobre si alguna mujer se presentó a las elecciones antes de 2002. UN فلا توجد أي معلومات عما إذا كانت أي امرأة قد رشحت نفسها للانتخاب قبل عام 2002.
    Estos grupos no contaban con mujeres en los cargos de categoría superior. UN ولا توجد بهاتين المجموعتين أي امرأة في المناصب العليا.
    Las mujeres van después de su música. A mí no me añoraría más que a la mujer que abandonó. Open Subtitles أي امرأة ستكون حبه الثاني بعد موسيقاه لن يفتقدني أكثر مما فعل مع اللتي غادرها فجأة
    Al final, No importa que mujer esta siguiendo. Open Subtitles في النهاية, ليس المهم أي امرأة يطارد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus