- ¿Oyó algo más... de por qué Prescott convocó esta reunión a espaldas del presidente? | Open Subtitles | هل سمعت أي شيء آخر غير أن بريسكوت يريد أن يعقد هذا الإجتماع؟ |
Si tuvieras algo más en tu mente, tal vez lo habría hecho. | Open Subtitles | إن كان لديك أي شيء آخر يخطر ببالك لربما فعلت |
Si buscásemos a todos los que han intentando matarte no haríamos nada más. | Open Subtitles | لو تقصينا كل من حاول قتلك لما فعلنا أي شيء آخر |
Que tú eras más importante para mí que nada más en el mundo. | Open Subtitles | بأنك أهم شيء بالنسبة لي من أي شيء آخر في العالم |
La música puede cambiar tu vida, casi más que cualquier otra cosa, | TED | الموسيقى يمكن أن تغير حياتك أكثر من أي شيء آخر |
¿Algo más que quisieras agregar con respecto a lo que hemos discutido? | Open Subtitles | هل تريد إضافة أي شيء آخر بخصوص ما ناقشناه اليوم؟ |
Me siento parte de algo más grande que yo, y nos protegemos unos a otros de todo lo que podría llamarnos la atención, y todos nos podemos concentrar y estar presentes. | TED | وأشعر أنني جزء من شيء أكبر مني، ونحن جميعًا بمثابة درع لبعضنا البعض من أي شيء آخر قد يستحوذ على انتباهنا، ونستطيع أن نكون هناك فقط. |
¿Desea decir algo más antes de que me vaya? | Open Subtitles | فيردوكس، هل هناك أي شيء آخر كنت أود أن أقول قبل أن أغادر؟ |
Me voy a la ciudad. ¿Algo más, sargento? | Open Subtitles | انا ذاهب الى المدينة أي شيء آخر ايها الرقيب؟ |
Si necesita algo más, llame al Val-de-Gràce, interno 18. | Open Subtitles | كنت بحاجة إلى أي شيء آخر استدعاء فال دو جراس |
Yo voto por que no consigamos algo más para comer. | Open Subtitles | اصوت لم نحصل على أي شيء آخر لتناول الطعام. |
No importa lo que haga, no toque nada más. - ¿Lo entiende? - Bien. | Open Subtitles | آيًا يكن ما تفعله لا تلمس أي شيء آخر هل تفهم ؟ |
Los científicos se reían de ese triste animal que no comía ni bebía ni hacía nada más y que al final se murió. | Open Subtitles | والعلماء, كانوا يضحكون على هذا المخلوق الصغير المسكين فيما يتجاهل الغذاء والماء ولا يفعل أي شيء آخر وفي النهاية مات |
Les dije que no diría nada más hasta que no estuviera presente mi abogado. | Open Subtitles | قلت لهم لن أقول أي شيء آخر حتى حضور المحامي الخاص بي |
Lo que erosiona la confianza en una organización. más rápido que cualquier otra cosa es cuando los empleados sienten que están siendo tratados injustamente. | TED | الشيء الذي يضعف الثقة في منظمة أسرع من أي شيء آخر هو عندما يشعر الموظفون أنهم يُعاملون بشكل غير عادل. |
No puedo conciliar sus extrañas propiedades con cualquier otra cosa mis sentidos me lo dicen. | Open Subtitles | لا استطيع أن أوافق خواصه الغريبة مع أي شيء آخر تُخبرني به حواسي |
Digo que la gente hace más maldad en nombre del amor que cualquier otra cosa | Open Subtitles | أنا أقول أن الناس أكثر الشر في باسم الحب من أي شيء آخر |
No hay rastro de ganado ni ninguna otra cosa va en esa dirección. | Open Subtitles | لا يوجد آثار ماشية أو أي شيء آخر في هذا الإتجاه |
De tener gente a tu alrededor que comparte tus valores y visión pero difieren en todo lo demás. | TED | تعتمد علو وجود أشخاص بجانبكم يشاركونكم نفس القيم والرؤية، ولكنهم مختلفين في أي شيء آخر. |
Tenía una linda hermana, la cual amaba, más que cualquier cosa en el mundo y | Open Subtitles | كان لي أخت جميلة، التي أحببتها أكثر من أي شيء آخر في العالم |
¿Pueden nombrar alguna otra cosa que tenga el mismo aspecto que hace 50 años? | TED | هل بالإمكان تسمية أي شيء آخر يبدو هو نفسه قبل 50 عام؟ |
no me puede pasar algo mas a mi? honestamente, no estoy vestida para una entrevista de trabajo. | Open Subtitles | أي شيء آخر لكي أكون صريحة معك أنا لست متأنقة من أجل مقابلة للعمل الآن |
Crump, ¿Qué más puede decirme sobre lo que le está pasando a usted? | Open Subtitles | كرومب، أي شيء آخر يمكن أن تخبرني حول ماذا يحدث إليك؟ |
La mejor intervención posible para los niños y adolescentes con riesgo de contraer el VIH es, en primer lugar, impedir que se produzca la infección. | UN | فأفضل تدخل ممكن لفائدة الأطفال والمراهقين المعرضين للإصابة بالفيروس إنما يتمثل في الوقاية منه قبل أي شيء آخر. |
En contraste con el interior del domo, donde es más o menos salvaje y alocado y todos aprenden todo tipo de cosas, o pasean, o hacen lo que sea. | TED | على عكس ما إذا دخلت في قلب القبة حيث تكون صخبة ومزدحمة والجميع يتعلم أشياء مختلفة أو يتنزه أو يفعل أي شيء آخر. |
Este es un problema mundial que amenaza el futuro de mi país como ningún otro. | UN | وهذه القضية العالمية هي التي تهدد مستقبل بلادي أكثر من أي شيء آخر. |
Se trata ante todo de pensiones, vacaciones adicionales, horarios de trabajo reducidos, una alimentación con fines curativos y preventivos, entre otros. | UN | وهي تتمثل قبل أي شيء آخر في التقاعد المبكر والإجازات الإضافية وخفض عدد ساعات العمل والتغذية العلاجية والوقائية. |
Número uno, no poseerá, usará o tendrá en su posesión un arma de fuego o cualquier otro objeto considerado como arma por el Estados de California. | Open Subtitles | رقم واحد , لن تملك حقك الخاص في ان تستخدم او تملك في يدك سلاح ناري او أي شيء آخر يعتبر كسلاح |