"أَبّاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • papá
        
    • a
        
    Pero, el problema es que no recuerdo a papá llamar así a Mamá. Open Subtitles لكن المشكلةَ أنا لا أبداً تذكّرْ أَبّاً الذي يَدْعو أمّاً تلك.
    Le dijimos la verdad a papá y pudimos soportar su ira. Open Subtitles أخبرنَا أَبّاً الحقيقة ويُمْكِنُ أَنْ تَحْملَ غضبَه.
    ¿O empujas a papá por las escaleras todos los días? Open Subtitles أَو تَدْفعُ أَبّاً أسفل الدرجاتِ كُلّ يوم؟
    Le dije a papá que me iba a quedar en casa. Open Subtitles أخبرتُ أَبّاً بأنّني كُنْتُ سأَبْقى في البيت.
    Debo encontrar la manera de decírselo a papá. Open Subtitles أَعْرفُ، أَعْرفُ. أنا يَجِبُ أَنْ أَجِدُ السّبيل لأُخبرُ أَبّاً.
    Sabes, nunca había visto a papá tan feliz. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا لَيْسَ لِي رَأى أَبّاً هذا السعيدِ.
    Por mucho que me gusta The Colonnade, No estoy seguro de papá listo para el momento. Open Subtitles بقدر أَحْبُّ الصَفَّ، لَستُ أَبّاً متأكّداً مستعدّ للتحركَ لحد الآن.
    Te diré lo que, ¿Por qué no dejamos que papá se sientan entre nosotros? Open Subtitles أخبرْك الذي، لماذا نَتْركُ أَبّاً يَجْلسُ بيننا؟
    Ma, ¿podrías llevarle sus sándwiches a papá? Open Subtitles Ma، يُمْكِنُ أَنْ تَجْلبَ أَبّاً سندويتشاته؟
    Solo estoy diciendo que lo llame a papá. Y va a parar en Paris. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّني دَعوتُ أَبّاً وهو عِنْدَهُ الـ عاميّ إنتهى في باريس
    papá realmente no responde a la pregunta ¿verdad? Open Subtitles أَحْسبُ أَبّاً حقاً لا يَرْدُّ حقّ السؤالَ؟
    Sólo me sentiré mejor si asumo la situación y se lo digo a papá. Open Subtitles l لَنْ يَشْعرَ بالتحسّن حتى l يُخبرُ أَبّاً. أوه، لا.
    Maldición, le debo cinco dólares a papá. Open Subtitles اللعنة. أَدِينُ أَبّاً خمسة دولاراتَ.
    - ¿Eso haría a papá sentirse mejor? Open Subtitles - الذي هَلْ يَجْعلُ أَبّاً يَشْعرُ بالتحسّن؟
    Espera a que papá sepa que su caso está resuelto. Open Subtitles إنتظار حتى نُخبرْ أَبّاً. الأَبّ!
    Bueno, anoche le dije a papá que podía usar mi departamento para una velada romántica con Sherry mientras yo asistía a La Traviata. Open Subtitles حَسناً، ليلة أمس دَعوتُ أَبّاً لإسْتِعْمال شُقَّتِي لa هدوء، عشاء رومانسي بالشيري بينما حَضرتُ La Traviata .
    ¿puede volver a papá de nuevo en hombre? Open Subtitles سَتُغيّرُ أَبّاً ظهر إلى a رجل؟
    Elijo papá. Open Subtitles أَختارُ أَبّاً.
    - Conoces a papá. Open Subtitles - حَسناً، تَعْرفُ أَبّاً.
    - Decirle a papá la verdad. Open Subtitles - يَقُولُ أَبّاً الحقَّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus