Estoy en el cuarto vagón del tren seis entre el sur de Pelham Bay Park y el Bronx. | Open Subtitles | أَنا على الكابينة الرابعة مِنْ القطار السادس أتَوَجّه جنوباً إلىْ حديقة بلهام باي في البرونكس |
- Estas loco Por Dios, poner a ese monstruito en el juego Estoy en campaña tengo que quedar bien | Open Subtitles | هل فقدت عقلك ، تَضعُ ذلك الوحش الصغير في اللعبة ، أَنا على حَمْلَه |
- Obviamente, si Estoy en este tren. | Open Subtitles | من الواضح،لو أَنا على هذا القطارِ. |
A eso voy en este momento. | Open Subtitles | أَنا على طريقِي إليّ مكتبِ الآن. |
Al llegar a Espace, Estoy al borde del llanto pues sé que no tendré una mesa decente, pero sí la tengo, y el alivio me abruma como una ola gigantesca. | Open Subtitles | أَنا على حافة الدموعِ في الوقت نَصِلُ إلى Espace، منذ أَنا إيجابيُ نحن لَنْ يَكونَ عِنْدَنا a منضدة مُحْتَرمة. لَكنَّنا نَعمَلُ، وإغاثة تَغْسلُ فوقي في موجةِ رهيبةِ. |
¿Esa gente no se da cuenta que Estoy de su lado? | Open Subtitles | لا هؤلاء الناسِ يُدركونَ أَنا على جانبِهم؟ |
Estoy en camino a llevarlo, y querría antes tu parecer. | Open Subtitles | هنا. أَنا على طريقِي لدَعوته في، أنا فقط أردتُ رَكْضه بواسطتك. |
Dos meses después, Estoy en el estrado y su abogado me preguntó si le había leído todos sus derechos. | Open Subtitles | بعد شهرين، أَنا على الجناحِ ومحاميه يَسْألُني إذا قَرأتُه حقوقَه بالكامل. |
Estoy en mi camino al balneario para recoger a Daphne. | Open Subtitles | أَنا على طريقِي إلى الحمام المعدني لإلتِقاط دافن. |
Si Estoy en una junta con el, No me puedo acostar con su esposa! | Open Subtitles | إذا أَنا على إجتِماع معاة لن أَستطيعُ مُضَايَقَة زوجتُه |
Estoy en la escalera ahora, te llamaré en cuanto baje. | Open Subtitles | أَنا على السلّمِ الآن، أنا سأَتّصلُ ثانيةً بك. |
Bueno, Excepto que yo Estoy en la radio y tu no. | Open Subtitles | حَسناً، ماعدا أَنا على الراديو، وأنت لَسْتَ. |
Bueno, Estoy en camino al Departamento para encontrarme con él y su abogado-- Le daré a él las buenas noticias. | Open Subtitles | حَسناً، أَنا على طريقِي إلى بي. دي . سَيُقابلُ |
Este es el gobernador, Estoy en camino Llegare en 30 minutos, quiero a toda la prision en orden para cuando llegue. | Open Subtitles | هذا الحاكمُ. أَنا على طريقِي. إي تي أي 30 دقيقة. |
Estoy en camino hacia el sur, hacia Campagna donde me quedaré con mi amigo Agrippa que está muy bien establecido allí. | Open Subtitles | أَنا على جنوبِ الطريقَ كامبانا حيث سأبقى مع صديقي اجريبا الميسور حاله هناك |
Estoy en mi propio horario para hacer que algo desaparezca. | Open Subtitles | أَنا على جدولِي الخاصِ لجَعْل الشيءِ يَختفي. |
Estoy en mi camino a la zona de prueba ahora. | Open Subtitles | أَنا على طريقِي إلى موقعِ الإختبارَ الآن. |
Muy bien, voy en camino. | Open Subtitles | حَسَناً، أَنا على طريقِي. |
voy en camino. | Open Subtitles | أَنا على طريقي. |
Estoy al teléfono. | Open Subtitles | أَنا على الهاتف. |
Yo la pagué. Es cierto, T, yo Estoy de tu lado. | Open Subtitles | ذلك صحيحُ، تي، أَنا على جانبِكَ على هذا. |