"أَنْ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a
        
    • para
        
    • ser
        
    • hacer
        
    • ir
        
    • me
        
    • tener
        
    • la
        
    • de que
        
    • el
        
    • por
        
    • haber
        
    • con
        
    • dar
        
    • hacerlo
        
    Entonces, les vendr� bien otro hombre, al menos hasta llegar a Oak Creek. Open Subtitles أنت يُمكِنُ أَنْ تستعملَ بندقيةَ إضافيةَ،. حتى تصِلُ إلى اوكا كريك
    - Olía a rosas. Se nota cuando se ha tomado un par. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أعرف دائما إن كان قد إحتسى بعضها.
    Ud. es adorable pero estoy aquí para deshacerme de problemas, no para hacermelos. Open Subtitles أنت رائع لكن هنا أَنْ أُصبحَ أُخلّصُ مشاكلِ، أَنْ لا يَكتسبَهم.
    Tenía que ser un hombre duro, así que fue a por ti. Eso es todo. Open Subtitles اراد أَنْ يَكُونَ رجلاً في القمةً، لذا هو حاول اخراجك، ذلك كُل شيّ.
    Podemos pasar a hacer unas preguntas... que pueden resultar útiles en su defensa. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ نَستمرَّ ببضعة أسئلة وأجوبة قَدْ تفيد في الدفاعِ عنكِ.
    Piensa que puede ir a mi tío con un montón de mentiras. Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ ترَكضَي إلى عمِّي بالكثير مِنْ الأكاذيبِ.
    me dí cuenta que no se interesaba en mí. Yo era muy joven. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أَرى بأنّه ليس مهتم بي أنا كُنْتُ صغيرة جداً.
    Ningún hombre puede servir a dos amos. Open Subtitles لاَ يَقْدِرُ أَحَدٌ أَنْ يَخْدِمَ سَيِّدَيْنِ
    Una raíz de ciprés es difícil de cortar, pero dura para siempre. Open Subtitles أي جذر سرو بشدّة أَنْ يَقْطعَ، لَكنَّه سَيَدُومُ إلى الأبد.
    De necesitar a alguien para que se ocupe de mí, preferiría entregar mi cuerpo al Señor Iwakura, que se oculta allí. Open Subtitles إذا يَحتاجُ شخص ما للإعتِناء بي، أنا أُفضّلُ أَنْ أَعطي جسمَي إلى سيدِ ايواكورا، الذي يَخفي الظهرَ هناك.
    Tenemos que encontrar mujeres para los extranjeros. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَجِدَ النِساءَ للأجانب.
    Yo podría ser el hombre que vea por ti que nadie la toque. Open Subtitles أنا يُمكنُ أَنْ أكُونَ الرجلَ الذي يَرى لا أحد يَمْسُّها لَك.
    Debemos hacer algo. Esta vez habla en serio. Creo que sabe lo de los exámenes. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَفعلُ شيءُ، إنه جدّيُ هذه المرة أعتقد إنه يَعْرفُ عن الإمتحاناتِ
    Además, tengo que ir a la puñetera cena de licenciatura esta noche. Open Subtitles إضافةً لذلك, يَجِبُ أَنْ أذْهبْ على شرف مأدبة عشاء اللّيلة
    me alegra saber que incluso el viejo Q puede sorprender a un 00 en ocasiones. Open Subtitles انة جميل لمعْرفُة كيو العجوز يُمْكِنُ أَنْ تُفاجئَ الصفر المضاعف من حينٍ لآخر.
    Dijo que si Warlock puede tener un marshal fuera de la ley, también puede tener un jefe de reguladores. Open Subtitles قالَ ذلك إذا وورلوك يُمْكِنُ أَنْ تعيّنَ ماريشال خارج القانونِ، ثمّ يُمْكِنُ تعيّين شخصَ كرئيس للمنظّمات.
    Toda la tarde tuve la sensación de que me daría cuenta cuando lleguen. Open Subtitles شَعرتُ طوال فترة العصر. أنة يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ عندما نضرب البلدة
    Es tan rico, tan ocupado... - Una hija habría sido un obstáculo... - ¡El infeliz! Open Subtitles حسنا، انه غني جدا ومشغول أي طفل كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ في طريقِه
    ¿Puedes prestarme atención un momento, por favor? Open Subtitles يُمكنُ أَنْ أخُذَ إنتباهُكَ للحظة، رجاءً؟
    Estoy seguro que va a haber un muy lindo auto estacionado que puedas robar Open Subtitles أَنا متأكّدُ هناك سيارة لطيفة جداً في مكانِ الوقوف بأَمكانك أَنْ تَسْرقَها.
    me di cuenta que la mejor forma de sobreponerme era dar un paso firme. Open Subtitles حَسبتُ أفضل طريقِ للتَغَلُّب عليه كَانَ أَنْ فقط يَقْفزُ في بكلتا الأقدام.
    Dios debe sentirse bien al hacerlo, Él lo hace todo el tiempo. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تشْعرَ بالارتياح إلى الله هو يَعمَلُ هو دائماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus