También se expresó apoyo a las actividades relacionadas con los centros de innovación y fomento de la empresa (CIFES) y el establecimiento de redes entre empresarios asiáticos y africanos. | UN | كما أُعرب عن التأييد لﻷنشطة المتعلقة بمراكز تنمية الابتكار والمشاريع وللربط الشبكي بين رجال اﻷعمال اﻵسيويين واﻷفريقيين. |
Por consiguiente, se expresó apoyo a la aprobación de un instrumento no vinculante, como una declaración o un código. | UN | وبالتالي أُعرب عن التأييد لاعتماد صك غير ملزم، كالإعلان أو المدونة. |
se expresó apoyo a las propuestas que figuraban en la sección 23. | UN | 368 - أُعرب عن التأييد للمقترحات الواردة ضمن الباب 23. |
se expresó un apoyo general a las actividades desarrolladas por el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencias. | UN | 62 - أُعرب عن التأييد العام للأنشطة التي تضطلع بها إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
En consecuencia, se expresó apoyo a la opinión predominante en la Comisión de que los artículos 12 y 13 debían suprimirse porque agregaban muy poco al proyecto de artículo 11. | UN | ولذلك، أُعرب عن التأييد للرأي الراجح في اللجنة الذي يدعو إلى حذف مشروعي المادتين 12 و 13 لأنهما لا تضيفان شيئا كثيرا لمشروع المادة 11. |
En ese contexto, se expresó apoyo al Comité Mixto de Información de las Naciones Unidas (CMINU) y a la función rectora que desempeñaba el Departamento en ese Comité. | UN | وفي هذا السياق، أُعرب عن التأييد للجنة اﻹعلام المشتركة التابعة لﻷمم المتحدة وللدور القيادي الذي تضطلع به الادارة في تلك اللجنة. |
se expresó apoyo al programa de trabajo propuesto en esta sección. | UN | ٦٢٣ - أُعرب عن التأييد لبرنامج العمل المقترح في هذا الباب. |
se expresó apoyo al programa de trabajo propuesto en esta sección. | UN | ٦٢٣ - أُعرب عن التأييد لبرنامج العمل المقترح في هذا الباب. |
256. se expresó apoyo general a la inclusión de un artículo sobre las formas de invocación de responsabilidad, del tenor del propuesto por el Relator Especial. | UN | 256- أُعرب عن التأييد عموماً لإدراج مادة عن أشكال الاحتجاج بالمسؤولية على غرار المادة التي اقترحها المقرر الخاص. |
se expresó apoyo al programa, que era una de las esferas prioritarias de la Organización, y se destacó la mejora en su presentación. | UN | 153 - أُعرب عن التأييد للبرنامج الذي يعد أحد المجالات ذات الأولوية لدى المنظمة، وأشير إلى تحسن طريقة عرضه. |
se expresó apoyo al programa, que era una de las esferas prioritarias de la Organización, y se destacó la mejora en su presentación. | UN | 153 - أُعرب عن التأييد للبرنامج الذي يعد أحد المجالات ذات الأولوية لدى المنظمة، وأشير إلى تحسن طريقة عرضه. |
se expresó apoyo respecto del artículo 29 bis, que reconocía la precedencia del jus cogens sobre otras normas de derecho internacional, si bien se aplicaba rara vez. | UN | 50 - أُعرب عن التأييد للمادة 29 مكررا التي تعترف بتقديم القواعد الآمرة على غيرها من قواعد القانون الدولي، وإن كان تطبيقها نادرا. |
se expresó apoyo por el programa de trabajo previsto en esta sección. | UN | 158 - أُعرب عن التأييد لبرنامج العمل المتوخَّـى في إطار هذا الباب. |
se expresó apoyo a las actividades realizadas por el Centro para la Prevención Internacional del Delito. | UN | 179 - أُعرب عن التأييد للأنشطة التي اضطلع بها مركز منع الجريمة الدولية. |
se expresó apoyo por el programa de trabajo previsto en esta sección. | UN | 160 - أُعرب عن التأييد لبرنامج العمل المتوخَّـى في إطار هذا الباب. |
se expresó apoyo a las actividades realizadas por el Centro para la Prevención Internacional del Delito. | UN | 181 - أُعرب عن التأييد للأنشطة التي اضطلع بها مركز منع الجريمة الدولية. |
se expresó apoyo a la segunda parte bis, que se calificó de claro perfeccionamiento respecto del proyecto de artículos anterior. | UN | 122- أُعرب عن التأييد للباب الثاني مكررا الذي وصِف بأنه تحسن ملحوظ مقارنة بالمشروع السابق. |
se expresó un apoyo general a las actividades desarrolladas por el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencias. | UN | 62 - أُعرب عن التأييد العام للأنشطة التي تضطلع بها إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
También se destacaron los aspectos tanto positivos como negativos de la fragmentación y se apoyó la idea de que se realizaran estudios y se organizasen seminarios. | UN | وأُبرزت أيضاً الجوانب الإيجابية والسلبية للتجزؤ، كما أُعرب عن التأييد لما سيجرى من دراسات ويعقد من حلقات دراسية. |
También se reiteró el apoyo a la condición de Estado libre de armas nucleares de Mongolia. | UN | كذلك أُعرب عن التأييد لمركز منغوليا بوصفها دولة خالية من الأسلحة النووية. |
Por lo que respecta al proyecto de artículo 12, relativo a la vigilancia, se expresaron opiniones favorables a la expresión " convenidos o " del párrafo 2, ya que imponer la utilización de criterios y metodologías armonizados para la vigilancia constituía una obligación demasiado onerosa para los Estados. | UN | 17 - وفيما يتعلق بالمادة 12، بشأن الرصد، أُعرب عن التأييد لإضافة عبارة ' ' متفقا عليهما أو`` في الفقرة 2، لأن اشتراط معايير ومنهجية منسقين للرصد يحمّل الدول التزاما ثقيلا جدا. |
se respaldó la orientación general del programa y sus componentes. | UN | 3 - أُعرب عن التأييد للتوجه العام للبرنامج وعناصره الأساسية. |