"إبادة اﻷجناس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • genocidio
        
    • Prevención y
        
    • genocida
        
    • genocidas
        
    • DE
        
    • la Sanción
        
    Por ello, las sanciones equivalen a un acto DE genocidio directo y típico DE la comunidad internacional contra los pueblos DE Yugoslavia. UN ومن ثم فإن الجزاءات تشكل عملا مباشرة من أعمال إبادة اﻷجناس المنتظمة يقوم به المجتمع الدولي بحق شعب يوغوسلافيا.
    El pueblo estadounidense desea ver procesados a los responsables del genocidio, los crímenes DE guerra y los crímenes DE lesa humanidad. UN إن الشعب اﻷمريكـــي يـــريد أن يرى المسؤولين عن إبادة اﻷجناس وجرائم الحرب والجرائم ضد اﻹنسانية وقد قدموا للعدالة.
    Asimismo, antes DE incluirlas en el proyecto DE código habría que revisar minuciosamente las definiciones DE genocidio y DE otros crímenes importantes. UN كما ستتعين أيضا مراجعة تعريفات إبادة اﻷجناس وغيرها من الجرائم ذات الصلة مراجعة متمعنة قبل إدراجها في مشروع المدونة.
    Es DE importancia vital que quienes perpetraron el genocidio cometido en 1994 en Rwanda sean llevados ante la justicia. UN ومن المهم جدا أن يمثل أمام العدالة مرتكبو جريمة إبادة اﻷجناس في رواندا في عام ١٩٩٤.
    Sin lugar a dudas, este derecho debe conferirse al Estado que lucha contra el delito DE genocidio en su territorio. UN ولا شك أنه ينبغي عزو هذا الحق إلى الدولة التي تقوم بمكافحة جريمة إبادة اﻷجناس في إقليمها.
    Reafirmando también su determinación DE impedir actos DE genocidio y crímenes contra la humanidad, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد تصميمها على منع أعمال إبادة اﻷجناس وارتكاب جرائم ضد الانسانية،
    Recordando también el llamamiento que le hizo la Conferencia Mundial DE Derechos Humanos para que adoptara las medidas necesarias para poner fin al genocidio que tiene lugar en Bosnia y Herzegovina, especialmente en Gorazde, UN وإذ يشير أيضا إلى الدعوة التي وجهها إليه المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان لكي يتخذ التدابير اللازمة لانهاء عملية إبادة اﻷجناس التي ترتكب في البوسنة والهرسك، وخاصة في مدينة غورازده،
    Ello constituye un acto DE genocidio perpetrado en contravención DE la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito del genocidio. UN وهذا الهجوم هو عمل من أعمال إبادة اﻷجناس يرتكب في انتهاك لاتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها.
    Y LA SANCION DEL DELITO DE genocidio UN الدعــوى المتعلقــة بتطبيــق اتفاقيــة منـع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها
    39. Considerando que la definición del genocidio contenida en el artículo II DE la Convención sobre el genocidio dice así, en la medida en que es pertinente: UN ٩٣ - وحيث إن تعريف إبادة اﻷجناس الوارد في المادة الثانية من اتفاقية إبادة اﻷجناس، ينص فيما يتصل بهذا الشأن، على ما يلي:
    47. Considerando que Bosnia y Herzegovina hace valer también el artículo VIII DE la Convención sobre el genocidio, según el cual: UN ٤٧ - وحيث إن البوسنة الهرسك تحتج أيضا بالمادة الثامنة من اتفاقية إبادة اﻷجناس التي تنص على أنه:
    Poner obstáculos a la asistencia médica constituye un crimen DE genocidio. UN وإعاقة المساعدة الطبية هي من جرائم إبادة اﻷجناس.
    Recordando también el llamamiento que le hizo la Conferencia Mundial DE Derechos Humanos para que adoptara las medidas necesarias para poner fin al genocidio que tiene lugar en Bosnia y Herzegovina, especialmente en Gorazde, UN وإذ يشير أيضا إلى الدعوة التي وجهها إليه المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان لكي يتخذ التدابير اللازمة لانهاء عملية إبادة اﻷجناس التي ترتكب في البوسنة والهرسك، وخاصة في مدينة غورازده،
    1. Convención para la Prevención y la Sanción del Delito DE genocidio (1948) UN ١ - اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها لعام ١٩٨٤
    1. Convención para la Prevención y la Sanción del Delito DE genocidio (1948) UN ١ - اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها لعام ١٩٨٤
    Los miembros del Grupo DE Contacto exigen que las autoridades serbias pongan fin inmediatamente a esos actos aborrecibles, algunos DE los cuales constituyen una forma DE genocidio. UN وهم يطالبون أن تبادر سلطات الصرب فورا الى وضع حد لهذه اﻷعمال الشائنة التي يمثل بعضها شكلا من أشكال إبادة اﻷجناس.
    Situación DE la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito DE genocidio UN حالة اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها
    El genocidio, la depuración étnica y algunos crímenes horribles DE lesa humanidad han vuelto, asumiendo a veces nuevas formas, a asolar a la comunidad mundial. UN فقد عادت إبادة اﻷجناس وعمليــات التطهيــر العرقــي والجرائم الفظيعة ضد اﻹنسانية لتلاحق المجتمع العالمي في أشكال جديدة.
    7. Convención para la Prevención y la Sanción del Delito DE genocidio. UN اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها.
    En estos momentos en que el mundo centra su atención en Sarajevo, las fuerzas serbias aprovechan la oportunidad para atacar otras partes DE Bosnia y Herzegovina, siguiendo la misma pauta genocida. UN ونظرا ﻷن الاهتمام العالمي مُركﱠز على سراييفو، فإن القوات الصربية تغتنم هذه الفرصة لكي تهاجم أجزاء أخرى من البوسنة والهرسك، متبعة فيها نفس سبيل إبادة اﻷجناس.
    Los serbios DE Pale siguen bloqueando la ayuda humanitaria e impidiendo el suministro DE agua y electricidad, como táctica DE guerra al servicio DE sus objetivos genocidas. UN ويواصل صرب البوسنة منع وصول المعونة اﻹنسانية والمياه والكهرباء إلى المدينة في إطار مخططاتهم الحربية الرامية إلى تحقيق أهدافهم الممثلة في إبادة اﻷجناس.
    LISTA DE LOS ESTADOS QUE HAN FIRMADO O RATIFICADO LA CONVENCIÓN PARA UN قائمة الدول التي وقعت على اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus