"إبدأوا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Comiencen
        
    • Empiecen
        
    • Empieza
        
    • Comienza
        
    • inicien
        
    • Empezad
        
    La boda será al amanecer. Comiencen los preparativos. Open Subtitles الزواج سيكون عند الفجر إبدأوا بالتحضيرات
    Cuando le dispare a la garrafa, también Comiencen a disparar. Open Subtitles حسناً.بمجرد أن أطلق النار على الزجاجة إبدأوا يا رفاق بإطلاق النار
    Empiecen con el, después tómenle una muestra a ellos. Open Subtitles إبدأوا به. ثم إحصلوا على فصائل الدم و إفحصوها لهؤلاء الأشخاص
    Este hombre es pura combustión. ¡Así que Empiecen a derretirse porque es más candente que el fuego! Open Subtitles هذا الولد مثير كالنار لذا إبدأوا بالذوبان أيها السيدات
    Empieza con los puntos de sabotaje obvios. Open Subtitles إبدأوا بنقاط التخريب المحتملة ومراكز توزيع القدرة
    Comienza la extracción de enzimas. Open Subtitles حسناً إفعلوا هذا الآن إبدأوا بإنتزاعَ الإنزيمَ
    Si se pierden, inicien contacto sonoro, es decir, griten. Open Subtitles إذا ضعتم, إبدأوا بالإتصال الشفهي. هذا يعني الصياح.
    Comiencen sin mi, y yo estaré ahi en una hora. Open Subtitles فقط إبدأوا بدونى وأنا سأكون هناك خلال ساعة وأنا سأعوضهم
    Compórtense como se debe. Comiencen a usar sus enormes cabezas. Open Subtitles .تجاوزوها معا .إبدأوا بإستخدام رؤوسكم الضخمة
    Comiencen la búsqueda. Sin alarmas, ¿entendido? Open Subtitles إبدأوا البحث، لا تشغلوا الانذارات هل تفهمين ؟
    Terminen el Código. Comiencen con los informes. Se encuentra bien. Open Subtitles ــ أوقفوا حالة الطوارئ , إبدأوا بجمع التقارير ــ إنّه بخير
    Comiencen por adelante y limpien hasta atrás. Open Subtitles إبدأوا من المقدمة و نظفوا المكان كلهُ
    Ahora díganse algo el uno al otro cualquier cosa. Comiencen. Open Subtitles الآن قولا شيء لبعضكما ، أي شيء ، إبدأوا
    Empiecen a lamer sellos porque él les hará escribir a mamá. Open Subtitles إبدأوا بلعق الطوابع يا فتيات، لأنه كان سيكتب البيت للوالدة
    Ordéneles que Empiecen la evacuación inmediata de las cuadrículas de las coordenadas 653-216. Open Subtitles إبدأوا بالاخلاء الفوري التنسيق قرب الشبكة
    Empiecen desde ayer y siguen hacia atrás. Open Subtitles إبدأوا من يوم أمس وعودوا للخلف
    ¡Dejen de bailar y Empiecen a correr! Open Subtitles توقفوا عن الرقص و إبدأوا بالجري
    Despacio. Empiecen con las cosas pequeñas. Open Subtitles إنتظروا، تمهلوا، تمهلوا إبدأوا بالأشياء الصغيرة
    El daño es significativo. Empieza las reparaciones. Open Subtitles الأضرار كبيرة إبدأوا في عمليات الإصلاح
    Empieza a sugerir menús listos para comer antes de que su cabeza se vuelva a su culo. Open Subtitles إبدأوا بطرح إقتراحاتكم لمشروع الوجبات الجاهزة للأكل قبل أن تعود رأسه إلى مؤخرته
    Comienza con los de arriba. Qué asco. Open Subtitles إبدأوا بالجثث الموجودة بالأعلى إنها مُقرفة للغاية
    ¡Ya han oído al capitán, inicien el Sistema de Materia Oscura! Open Subtitles ،لقد سمعتم الكابتن "إبدأوا نظام "المادة السوداء
    Cuando vuelva, contaré los ojos abiertos. Empezad. Open Subtitles عندما أعود أريد العيون تكون مفتوحة, إبدأوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus