"إتفقنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de acuerdo
        
    • vale
        
    •   
    • está bien
        
    • ok
        
    • acordamos
        
    • Trato hecho
        
    • acordado
        
    Bueno, no te puedes saltear el desayuno. Es una comida muy importante. ¿De acuerdo? Open Subtitles حسنا أنت لا تستطيع التغيّب عن الفطور هووجبة طعام مهمة جدا .إتفقنا
    Lo único que necesito es ver los registros del Alto Concejo, ¿de acuerdo? Open Subtitles كل ما أحتاج إليه هو تفقد سجلات المجلس الأعلي, إتفقنا ؟
    Si, y estuvimos de acuerdo... en bajarle el tono al anuncio este vez. Open Subtitles نعم ، وكلانا إتفقنا على ان نجعل الأمر بسيطاً هذه المرة
    Ahora, quiero que encuentres tiempo cada día para tener en cuenta el amor y alimento que fluye desde tu Manipura, ¿vale? Open Subtitles الأن، أريدكَ أن تخصص وقتا، كل يوم لإيجادِ معنى الحبِ و العطاء، في الهالة الروحانيّة خاصتكَ، إتفقنا ؟
    Tengo que irme. Tómate la copa tú sola, ¿vale? Open Subtitles يجب أن أذهب إشتري مشروبا لنفسك ، إتفقنا ؟
    Si recordás algo que te parece que puede ser importante, me llamás, ¿sí? Open Subtitles إذا تذكرتي شيء تعتقدين إنه مهم إتصلي بي ، إتفقنا ؟
    Traten de cuidar de si mismos ustedes también, ¿está bien? Open Subtitles وأنتم حاولوا الإعتناء بأنفسكم أيضا ، إتفقنا ؟
    Cuando subamos a la cumbre, hay un claro y podremos ver todo, ¿de acuerdo? Open Subtitles ستكون المعالم واضحة وسنكون قادرين على رؤية أي شيئ ، إتفقنا ؟
    Así que responder a algunas preguntas y ver qué pasa , ¿de acuerdo ? Open Subtitles لذلك ، جاوب على بعض الأسئلة وأنظر ماذا سيحدث ، إتفقنا ؟
    Pensé que estabamos de acuerdo en que no comprarías más embarcaciones... personalizadas hasta que al menos aprendieses a nadar, o tuvieses dinero. Open Subtitles إعتقدت أننا إتفقنا على أنك لن تشتري أيّ مركبات مائية شخصية أقلّه حتى تتعلم السباحة، أو تملك المال الكافي
    Estuvimos de acuerdo en trabajar con el gobierno, no para el gobierno. Open Subtitles لقد إتفقنا الآن على العمل مع الحُكومة، وليس لحساب الحُكومة.
    Si después de todo, termino convirtiéndome en zombi, me lo devuelves. ¿De acuerdo? Open Subtitles إذا رجعت من الغيبوبة بعد كل شيء أعِدها إلي, إتفقنا ؟
    Pensaba que estábamos de acuerdo en que no le juzgariamos hasta obtener pruebas definitivas. Open Subtitles إعتقدتُ اننا إتفقنا أن لا نحكم عليه إلى أن نجد دليلاً قاطعاً
    vale, quiero verte rapear como Dios. Open Subtitles أنت مستعد يا صديقي أريد أن أراك تذهل الجميع، إتفقنا ؟
    Devon, esto ha pasado del límite, ¿vale? Open Subtitles حسنا ياديفون هذه السيدة مختلفة إتفقنا
    Ahora no quiero hablar de eso, ¿vale? Open Subtitles أنا حقا لا أرغب في الحديث عن هذا الآن ، هل إتفقنا ؟
    Nick, ha sido una inspiración, y es por eso que, vamos ayudarte con esto, ¿sí? Open Subtitles نيك كنت إلهاما و لهذا سنساعدك على اجتياز خط النهاية ، إتفقنا ؟
    Guárdalo para la noche de los cerebritos en el club, ¿sí, chico de los bichos? Open Subtitles حسناً، وفّر ذلك لليلة الأذكياء في مسرح الكوميديا الإرتجالية، إتفقنا يا فتى الحشرات؟
    , trato, y creo que sólo le costará ... en torno a una gran pareja? Open Subtitles أجل ، إتفقنا ، أعتقد أن هذا سيكلف فقط حوالى ألفىّ دولار ؟
    No, esto está bien. Podemos quedarnos quí un rato, ¿ok? Open Subtitles لا ، لا بأس يمكننـا أن نجلس هنـا معـا لمــدة ، إتفقنا ؟
    Sólo estoy mareado, ok Open Subtitles عندى القليل من التعب إتفقنا ؟ لن نعيش هكذا ..
    acordamos qué cuando el tuviera suficiente dinero, me llevaría a curarme los ojos. Open Subtitles لقد إتفقنا إذا جمع ما يكفي من المال سيأخذني لأعالج عيني
    Trato hecho. Tendré un trasero de comida para perros. Ahora por favor firme para mi dinero. Open Subtitles إتفقنا ، سيكون لدي مؤخرة كلب الآن ، هلا وقعت لي من أجل المال
    Pensé que habíamos acordado empezar despacio... llamadas de teléfono, ese tipo de cosas. Open Subtitles ظننت بأننا إتفقنا بأن نبدأ بشكل خفيف مكالمات هاتفيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus