| Hey, Stefan, soy yo. No sé dónde estás, pero Llámame. Es importante. | Open Subtitles | لا أعرف أين أنتَ، ولكن أرجوك إتّصل بي فهذا مهمّ |
| Si me necesitas para algo, por favor, Llámame. | Open Subtitles | إذا هناك أيّ شئ يمكن أن أقوم به رجاءً إتّصل بي |
| Cuando te metas en problemas, Llámame primero, así podre intentar minimizar los daños | Open Subtitles | عندما تقعُ في مشكلة، إتّصل بي أوّلا لأقوم بتقليل الأضرار |
| Este fin de semana me llamó, y él lo es todo, ¿Dónde estabas hoy? | Open Subtitles | لقد إتّصل بي هذه العطلة وكان كل مايشغله، أين أنا ؟ |
| Todo lo que sé es que el director me llamó a las 4:30 AM y me pidió que maneje esto personalmente, sea lo que sea. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنّ المدير إتّصل بي في الـ4: 30 وطلب مني التعامل مع هذا شخصياً ، أياً كان هذا |
| Si, tras revisarlos en mayor profundidad tiene alguna pregunta llámeme. | Open Subtitles | إذاً ، بعد مُراجعتهم جيداً ولديك أيّة أسئلة ، إتّصل بي |
| Clas Olofsson me contactó y sugirió esta idea. | Open Subtitles | (كلاس أولوفسون) إتّصل بي وإقترح هذه الفكرة. |
| Llámame, y yo te traeré a casa. Sin hacer preguntas. - ¿Mamá sabe de esto? | Open Subtitles | إتّصل بي ، و أنا سأوصلكَ للمنزل لا مزيد من الأسئلة |
| Y, sabes, Llámame la próxima vez que quieras hacer alguna tontería más. | Open Subtitles | وتعلم ، في المرّة القادمة إتّصل بي عندما تريد أن تفعل شيئاً أكثر حماقة |
| - Llámame si me necesitas. - Bien. Muchas gracias. | Open Subtitles | ـ إتّصل بي إذا احتجتني ـ حسنًا، شكرًا جزيلا لك |
| Hola, chicos. ¿Cómo están? Hola. De cualquier manera, Llámame. | Open Subtitles | مرحباً , يا أعزائي , كيف حالكم ؟ على أي حال , إتّصل بي |
| - Por favor, Llámame si oyes algo. - Entendido. | Open Subtitles | رجاء إتّصل بي إذا سمعت اى شئ حسنا |
| Llámame después de que la dejes. | Open Subtitles | إتّصل بي عندما توصلها للبيت |
| Sabía que algo iba mal cuando me llamó hace un par de días. | Open Subtitles | علمتُ أنّ هناك خطبٌ ما عندما إتّصل بي قبل يومين |
| Hace dos años, mi padre me llamó, y lo iban a pillar por saltarse la condicional. | Open Subtitles | قبل عامين، إتّصل بي والدي وكان ينتهك الإفراج المشروط |
| Qué bueno que un amigo suyo me llamó. | Open Subtitles | لحسن الحظ أنّ أحد رفاقها إتّصل بي في الوقت المناسب |
| me llamó y preguntó te ayude a dos recolectar evidencia en la escena del crimen. | Open Subtitles | إتّصل بي وطلب مني مساعدتكما في جمع الأدلّة من مسرح الجريمة. |
| Lo sé porque me llamó mientras venía. | Open Subtitles | أنا أعرِف لإنّ إتّصل بي بينما كان يقودُ في طريقِهِ لِهنا |
| En serio. El hermano de mi esposa me llamó y me pidió ayuda. | Open Subtitles | شقيق زوجتي إتّصل بي ، وطلب منّي مساعدته |
| llámeme cada vez que pueda... o me preocuparé por usted. | Open Subtitles | إتّصل بي حين تكون مُتفرّغاً وإلا سأقلق بشأنك. |
| llámeme e iré incluso si es en medio del desierto. | Open Subtitles | إتّصل بي وسأكون هناك حتّى لو في منتصف الصحراء. |
| Cuando tenga confianza en sí mismo, llámeme por favor. | Open Subtitles | عندما يكون لديّك قناعة بنفسك، رجاءً إتّصل بي. |
| Jason Fox, el guardaespaldas de Rahman me contactó. | Open Subtitles | (جيسون فوكس) الحارس الشخصي لـ (عبدالرحمن) إتّصل بي. |