Un mecanismo para registrar y facilitar la aplicación de las medidas de mitigación apropiadas para cada país y el apoyo correspondiente | UN | آلية لتسجيل وتيسير تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والدعم المقدم لها |
Un mecanismo de acreditación de las medidas de mitigación apropiadas para cada país | UN | آلية لتسجيل الأرصدة مقابل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً |
B. Medidas de mitigación apropiadas para cada país: países en desarrollo 88 | UN | باء- إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية 91 |
El mecanismo de apoyo y acreditación facilitará la aplicación de las MMAP mediante: | UN | وتيسِّر آلية الدعم والاعتماد تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً من خلال: |
El mecanismo de apoyo y acreditación facilitará la aplicación de las MMAP mediante: | UN | وتيسِّر آلية الدعم والاعتماد تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً من خلال: |
Los países en desarrollo podrán registrar sus MMAP con carácter voluntario. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تسجل على أساس طوعي ما تتخذه من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً. |
24. [Las Partes que son países en desarrollo pueden intensificar su labor de mitigación mediante la adopción de MMAP de conformidad con los principios de las responsabilidades comunes pero diferenciadas y las capacidades respectivas. | UN | 24- [يجوز للبلدان النامية الأطراف أن تعزز إجراءات التخفيف الخاصة بها عن طريق إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وفقاً لمبدأ المسؤوليات المشتركة ولكنها متمايزة ولقدرات كل بلد. |
III B. Medidas de mitigación apropiadas para cada país: países en desarrollo | UN | إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية |
Un mecanismo para registrar y facilitar la aplicación de las medidas de mitigación apropiadas para cada país y el apoyo correspondiente | UN | آلية لتسجيل وتيسير تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والدعم المقدم لها |
Un mecanismo de acreditación de las medidas de mitigación apropiadas para cada país | UN | آلية لتسجيل الأرصدة مقابل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً |
Registro de las medidas de mitigación apropiadas para cada país de las Partes no incluidas en el anexo I | UN | سجل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً للبلدان غير المدرجة في المرفق الأول |
Acreditación sobre la base de las medidas de mitigación apropiadas para cada país | UN | تسجيل الأرصدة على أساس إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً |
medidas de mitigación apropiadas para cada país adoptadas por las Partes que son países en desarrollo | UN | إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف |
El apoyo para la aplicación de las MMAP cubrirá la totalidad de los gastos adicionales convenidos. | UN | ويُدعم تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً على أساس تغطية كامل التكاليف الإضافية المتفق عليها. |
El ciclo de vida de las MMAP unilaterales podrá constar de las siguientes etapas: | UN | قد تشمل دورة حياة إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المتخذة من جانب واحد الخطوات التالية: |
iv) La información sobre la aplicación de las MMAP medidas, notificadas y verificadas; | UN | المعلومات المتعلقة بتنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي خضعت للقياس والإبلاغ والتحقق؛ |
41. La medición y notificación de las MMAP y de los resultados logrados: | UN | 41- لدى قياس إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً ونتائجها المتحققة والإبلاغ عنها: |
136. [El mecanismo de apoyo [y acreditación] facilitará la aplicación de las MMAP mediante: | UN | 136- [تيسِّر آلية الدعم و[الاعتماد] تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً من خلال: |
Los países en desarrollo podrán registrar sus MMAP con carácter voluntario. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تسجل على أساس طوعي ما تتخذه من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً. |
105. [Las medidas de las Partes que son países en desarrollo que [corresponden a la categoría de MMAP y] que se pueden registrar [comprenden] [incluyen]: | UN | 105- يجوز تسجيل [تشمل] [تتضمن] الإجراءات التي تتخذها البلدان النامية الأطراف [والتي تفي بشروط إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً]: |
Compromisos o medidas de mitigación apropiados para cada país adoptados | UN | التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف |
El ejercicio podía ayudar también a establecer un orden de prioridad entre las MMAP de acuerdo con los planes nacionales de desarrollo. | UN | ويمكن للتمرين أن يساهم أيضاً في ترتيب أولويات إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً بما يتماشى وخططها الإنمائية الوطنية. |
La transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad se medirán, notificarán y verificarán durante la ejecución de la MMAP correspondiente y después de su finalización. | UN | ويجري قياس مستوى نقل التكنولوجيا وبناء القدرات والإبلاغ عنه والتحقق منه أثناء اتخاذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المرتبطة بذلك وبعد استكمالها. |
94. las MMPA unilaterales de las Partes que son países en desarrollo | UN | 94- إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان الأطراف النامية من جانب واحد |
Nota: las Partes presentaron cuatro propuestas detalladas sobre un mecanismo para registrar y facilitar la aplicación de las MMAP y el apoyo financiero, tecnológico y de fomento de la capacidad destinado a esas medidas. | UN | ملحوظة: قدمت الأطراف أربعة مقترحات مفصلة تتصل بآلية لتسجيل وتيسير تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وما يقدم لهذه الإجراءات من دعم مالي وتكنولوجي ودعم في مجال بناء القدرات. |