"إجراء التصويت على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • votación el
        
    • de la votación sobre
        
    • de votarse sobre
        
    • de someterse a votación la
        
    • tome una decisión sobre
        
    El Consejo somete a votación el proyecto de resolución que tiene ante sí (S/1997/823). UN ثم شرع المجلس في إجراء التصويت على مشروع القرار المعروض عليه S/1997/823)(.
    El Consejo somete luego a votación el proyecto de resolución (S/1999/1054) que tiene a la vista. UN ثم شرع المجلس في إجراء التصويت على مشروع القرار )S/1999/1054( المعروض أمامه.
    El representante del Sudán formula una declaración en explicación de voto después de la votación sobre la moción a favor de que no se adopten medidas. UN وأدلى ممثل السودان ببيان تعليلا لتصويت وفده بعد إجراء التصويت على الاقتراح بعدم اتخاذ إجراء.
    37. Los representantes de Chile, Filipinas y el Japón hicieron declaraciones de explicación de voto antes de la votación sobre el proyecto de resolución en su conjunto. UN 37- وأدلى ممثلو شيلي والفلبين واليابان ببيانات تعليلا لتصويتهم قبل إجراء التصويت على مشروع القرار برمته.
    3. Toda moción encaminada a que la Conferencia no se pronuncie sobre una propuesta se someterá a votación antes de votarse sobre dicha propuesta. UN ٣ ـ يطرح للتصويت اقتراح عدم البت في مقترح ما، قبل إجراء التصويت على ذلك المقترح.
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 22, toda moción encaminada a que el Comité resuelva sobre su competencia para pronunciarse sobre una propuesta que le haya sido presentada será sometida a votación inmediatamente antes de someterse a votación la propuesta de que se trate. UN مع مراعاة أحكام المادة ٢٢، يُطرح للتصويت أي اقتراح يطلب البت في مسألة اختصاص اللجنة في اعتماد مقترح مطروح عليها، وذلك قبل إجراء التصويت على المقترح المذكور مباشرة.
    3. Toda moción encaminada a que la Conferencia no se pronuncie sobre una propuesta se someterá a votación antes de que se tome una decisión sobre esa propuesta. UN ٣ - يطرح للتصويت اقتراح عدم البت في مقترح ما، قبل إجراء التصويت على ذلك المقترح.
    El Consejo somete a votación el proyecto de resolución que tiene a la vista (S/1999/1061). UN وشرع المجلس في إجراء التصويت على مشروع القرار )S/1999/1061( المعروض أمامه.
    El Consejo somete a votación el proyecto de resolución (S/2000/853) que tiene ante sí. UN شرع المجلس في إجراء التصويت على مشروع القرار المعروض عليه (S/2000/853).
    57. La Sra. SRISWAS (Tailandia) dice que, de haber estado presente cuando la Comisión sometió a votación el proyecto de resolución A/C.1/48/L.24, la delegación de Tailandia habría votado a favor de dicho proyecto. UN ٧٥ - السيدة سريسواز )تايلند(: قالت إنها لو كانت حاضرة في اللجنة وقت إجراء التصويت على مشروع القرار A/C.1/48/L.24، لكان الوفد التايلندي قد صوت لصالح المشروع.
    El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/2001/681, y lo aprobó por unanimidad como resolución 1362 (2001) (el texto, que figura en el documento S/RES/1362 (2001), se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, Quincuagésimo sexto Año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 2001). UN وشرع مجلس الأمن في إجراء التصويت على مشروع القرار S/2001/681، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1362 (2001) (للاطلاع على نصه، انظر الوثيقة S/RES/1362 (2001)؛ التي ستصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السادسة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2001).
    El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/2003/668 y lo aprobó por unanimidad como resolución 1488 (2003) (el texto de la resolución figura en el documento S/RES/1488 (2003); se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1° de agosto de 2002 - 31 de julio de 2003). UN وشرع مجلس الأمن في إجراء التصويت على مشروع القرار S/2003/668، واعتمده بالإجماع بوصفــــه القــرار 1488 (2003) (للاطــلاع على النص، انظــر S/RES/1488 (2003)؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2002-31 تموز/يوليه 2003).
    El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/2003/667 y lo aprobó por unanimidad como resolución 1489 (2003) (el texto de la resolución figura en el documento S/RES/1489 (2003); se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1° de agosto de 2002 - 31 de julio de 2003). UN وشرع مجلس الأمن في إجراء التصويت على مشروع القرار S/2003/667، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1489 (2003) (للاطلاع على النص، انظر S/RES/1489 (2003)؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2002-31 تموز/يوليه 2003).
    260. El representante del Japón hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación sobre el proyecto de resolución. UN 260- وأدلى ممثل اليابان ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت على مشروع القرار.
    365. Hicieron declaraciones en explicación de voto antes de la votación sobre el proyecto de resolución los representantes de Argelia y el Japón. UN 365- وأدلى كل من ممثلي الجزائر واليابان ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت على مشروع القرار.
    313. El representante de China hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación sobre la enmienda propuesta. UN 313- وأدلى ممثل الصين ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت على التعديل المقترح.
    524. Hicieron declaraciones en explicación de voto antes de la votación sobre el proyecto de resolución los representantes de Argelia, los Estados Unidos de América, la Jamahiriya Árabe Libia y Tailandia. UN 524- وأدلى ممثلو تايلند، والجزائر، والجماهيرية العربية الليبية، والولايات المتحدة الأمريكية ببيانات تعليلاً لتصويتهم قبل إجراء التصويت على مشروع القرار.
    3. Toda moción encaminada a que la Conferencia no se pronuncie sobre una propuesta se someterá a votación antes de votarse sobre dicha propuesta. UN ٣ - يطرح للتصويت اقتراح عدم البت في مقترح ما، قبل إجراء التصويت على ذلك المقترح.
    3. Toda moción encaminada a que la Conferencia no se pronuncie sobre una propuesta se someterá a votación antes de votarse sobre dicha propuesta. UN ٣ - يطرح للتصويت اقتراح عدم البت في مقترح ما، قبل إجراء التصويت على ذلك المقترح.
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 40 del presente reglamento, toda moción de un miembro encaminada a que el Comité resuelva sobre su competencia para pronunciarse sobre una propuesta que le haya sido presentada será sometida a votación inmediatamente antes de someterse a votación la propuesta de que se trate. UN مع مراعاة أحكام المادة 40 من هذا النظام، يطرح فوراً للتصويت أي اقتراح بطلب البت في مسألة اختصاص اللجنة في اعتماد أي اقتراح معروض عليها، وذلك قبل إجراء التصويت على المقترح قيد البحث.
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 22, toda moción encaminada a que el Comité resuelva sobre su competencia para pronunciarse sobre una propuesta que le haya sido presentada será sometida a votación inmediatamente antes de someterse a votación la propuesta de que se trate. UN مع مراعاة أحكام المادة 22، يُطرح للتصويت أي اقتراح يطلب البت في مسألة اختصاص اللجنة في اعتماد مقترح مطروح عليها، وذلك قبل إجراء التصويت على المقترح المذكور مباشرة.
    3. Toda moción encaminada a que la Conferencia no se pronuncie sobre una propuesta se someterá a votación antes de que se tome una decisión sobre esa propuesta. UN ٣ - يطرح للتصويت اقتراح عدم البت في مقترح ما، قبل إجراء التصويت على ذلك المقترح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus