"إجراء عدم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • procedimiento relativo
        
    • procedimiento de no
        
    • el procedimiento de
        
    En 1998, como culminación de la labor del Grupo, se introdujeron varias enmiendas al procedimiento relativo al incumplimiento para hacerlo más eficiente. UN وفي عام 1998، تم نتيجة العمل الذي اضطلع به الفريق إدخال عدة تعديلات على إجراء عدم الامتثال بغية تنقيحه.
    Es de suponer que cualquier procedimiento relativo al incumplimiento que se establezca no reexaminará la validez de las RCE previamente certificadas. UN ويفترض أن إجراء عدم الامتثال الذي سنضعه، أيا كان، لن يعيد النظر ثانية في صحة تخفيضات الانبعاثات المعتمدة سابقا.
    Reunión del Comité de Aplicación contemplado en el procedimiento relativo al incumplimiento del Protocolo de Montreal, Ginebra UN اجتماع لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال، جنيف
    El procedimiento de no objeción permite excluir a interesados legítimos por motivos políticos sin tener que dar explicaciones. UN وأضاف أن إجراء عدم الاعتراض يسمح باستبعاد أصحاب المصلحة الشرعيين بسبب دوافع سياسية دون مساءلة.
    El Comité aprobó el presente informe con arreglo al procedimiento de no objeción el 16 de enero de 1996. UN ٤ - واعتمدت اللجنة التقرير الحالي، في إطار إجراء عدم الاعتراض، في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    El procedimiento comprende el procedimiento relativo al incumplimiento propiamente dicho y una lista indicativa de medidas que podrían adoptarse con respecto al incumplimiento. UN ويشمل الإجراء إجراء عدم الامتثال نفسه وقائمة استشارية للتدابير التي يمكن اتخاذها فيما يتعلق بعدم الامتثال.
    al procedimiento relativo al incumplimiento del Protocolo de Montreal UN لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال
    Informe del Comité establecido con arreglo al procedimiento relativo al incumplimiento del Protocolo de Montreal sobre la labor realizada en su 33ª reunión UN تقرير لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال عن عمل اجتماعها الثالث والثلاثين
    Comité de Aplicación establecido con arreglo al procedimiento relativo al UN لجنة التنفيذ المنشأة بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال
    al procedimiento relativo al incumplimiento del Protocolo de Montreal UN لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال
    al procedimiento relativo al incumplimiento del Protocolo de Montreal UN لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال
    Comité de Aplicación establecido con arreglo al procedimiento relativo al UN لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال
    al procedimiento relativo al incumplimiento del Protocolo de Montreal UN لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال
    al procedimiento relativo al incumplimiento del Protocolo de Montreal UN لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال
    al procedimiento relativo al incumplimiento del Protocolo de Montreal UN لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال
    Informe del Comité de Aplicación establecido con arreglo al procedimiento relativo al incumplimiento del Protocolo de Montreal sobre la labor realizada en su 34ª reunión UN تقرير لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال بشأن أعمال اجتماعها الرابع والثلاثين
    al procedimiento relativo al incumplimiento del Protocolo de Montreal UN لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال
    El Estado exportador presentará una solicitud para que el Comité la apruebe en virtud del procedimiento de no objeción. UN تقدم الدولة المصدرة طلبا لكي تعتمده اللجنة بموجب إجراء عدم الاعتراض.
    El Comité aprobará esas solicitudes de exportación al Iraq en cada caso concreto con arreglo a su procedimiento de no objeción. UN وستوافق اللجنة على طلبات تصدير مثل هذه اﻷصناف إلى العراق على أساس كل حالة على حدة وبموجب إجراء عدم الاعتراض.
    El Comité aprobó el presente informe con arreglo al procedimiento de no objeción el 26 de enero de 1996. UN ٤ - وقد اعتمدت اللجنة هذا التقرير بموجب إجراء عدم الاعتراض في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    Una vez se reciban esas recomendaciones, el Comité examinará esos mecanismos en virtud del procedimiento de no objeción. UN وعند تلقي هذه التوصيات ستستعرض اللجنة آليات التسعير بموجب إجراء عدم الاعتراض الذي تطبقه.
    El Comité aprobó todas las solicitudes que se presentaron, por el procedimiento de aprobación tácita. UN ووافقت اللجنة على كل ما قدم من طلبات في إطار إجراء عدم الاعتراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus