"إجراء من جانب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de medidas por la
        
    • de medidas por parte
        
    • medida alguna
        
    • medida acerca de
        
    • de medidas por un
        
    • una decisión un
        
    • medidas al respecto
        
    • medidas por parte de
        
    Cuestiones que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General o que se señalan a su atención UN المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة أو التي يوجه انتباهها اليها
    Cuestiones que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General o que se señalan a su atención UN المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة أو التي يوجه انتباهها اليها
    Cuestiones que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General o que se señalan a su atención UN المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة أو التي يوجه انتباهها اليها
    CUESTIONES QUE REQUIEREN LA ADOPCIÓN de medidas por parte DEL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL UN مسائل تتطلب إجراء من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    CUESTIONES QUE REQUIEREN LA ADOPCIÓN de medidas por parte DEL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL UN مسائل تتطلب إجراء من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Se señaló que no era necesario que el Consejo adoptara medida alguna antes de la convocación de la conferencia. UN وأشير إلى عدم وجوب اتخاذ أي إجراء من جانب المجلس قبل عقد هذا المؤتمر.
    Cuestiones que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General o que se señalan a su atención UN المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة أو التي يوجه انتباهها اليها
    Cuestiones que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General o que se señalan a su atención UN المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة أو التي يوجه انتباهها إليها
    Cuestiones que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General o que se señalan a su atención UN المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة أو التي يوجه انتباهها إليها
    Cuestiones que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General o que se señalan a su atención UN المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة أو التي يوجه انتباهها إليها
    Cuestiones que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General o que se señalan a su atención UN المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة أو التي يوجه انتباهها إليها
    Cuestiones que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General o que se señalan a su atención UN المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة أو التي يوجه انتباهها إليها
    Cuestiones que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General o que se señalan a su atención UN المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة أو التي يوجه انتباهها إليها
    Cuestiones que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General o que se señalan a su atención UN المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة أو التي يوجه انتباهها إليها
    Cuestiones que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General o que se señalan a su atención UN المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة أو التي يوجه انتباهها إليها
    CUESTIONES QUE REQUIEREN LA ADOPCIÓN de medidas por parte DEL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL UN مسائل تتطلب إجراء من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    No se informa acerca de las decisiones y conclusiones que requieren la adopción de medidas por parte los Estados miembros u otras entidades y no ya del Alto Comisionado. UN ولا ترد المقررات أو الاستنتاجات التي تتطلب إجراء من جانب الحكومات أو كيانات أخرى غير المفوضة السامية.
    CUESTIONES QUE REQUIEREN LA ADOPCIÓN de medidas por parte DEL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL O QUE SE SEÑALAN A SU ATENCIÓN UN المسائل التي تتطلب إجراء من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو التي يوجه انتباهه إليها
    Si el Comité no ha adoptado medida alguna en el plazo de diez días laborables, la solicitud se considerará aprobada. UN وفي حالة عدم اتخاذ إجراء من جانب اللجنة في غضون فترة أيام العمل العشرة، يُعتبر الطلب موافقا عليه.
    : La organización no debe adoptar ninguna medida acerca de esta recomendación. UN : التوصية لا تتطلب اتخاذ إجراء من جانب هذه المنظمة
    Además, todo informe de supervisión interna debe indicar claramente qué recomendaciones tienen, a juicio del jefe ejecutivo, únicamente fines informativos y cuáles exigen la adopción de medidas por un órgano legislativo apropiado. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي ﻷي تقرير من تقارير المراقبة الداخلية أن يبين بوضوح أي من توصياتها يرى الرئيس التنفيذي أنها لغرض العلم فقط وأي منها يتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجهاز التشريعي الملائم.
    Leyenda: L: Recomendación para que adopte una decisión un órgano legislativo. UN تفسير المختصرات: L: توصية لاتخاذ إجراء من جانب جهاز تشريعي.
    Dicho documento contiene un resumen del proyecto de estrategia y una decisión para que la Asamblea adopte medidas al respecto. UN وتتضمن تلك الوثيقة موجزا لأهم النقاط الواردة في مشروع الاستراتيجية وقرارا لاتخاذ إجراء من جانب الجمعية.
    : La recomendación no requiere la adopción de medidas por parte de esta organización. UN توصية لا تتطلب اتخاذ إجراء من جانب هذه المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus