"إحتجتَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • necesitabas
        
    • necesitaste
        
    • vez necesitas
        
    • que necesitabais
        
    Creo que necesitabas dar terapia... más de lo que él necesitaba recibirla. Open Subtitles أعتقد إحتجتَ لإعْطاء العلاجِ أكثر مِنْ إحتاجَ للحُصُول عليه.
    Quierían que te preguntara si necesitabas algo. Open Subtitles أرادوني أَنْ أَسْألَك إذا إحتجتَ أيّ شئَ.
    Dijiste que necesitabas un nuevo Disco Flash, y lo venden en la tienda del campus que sólo acepta tarjetas de crédito. Open Subtitles قُلتِ بأنّكِ إحتجتَ لفلاش جديد. يَبِيعونَ ذلك في محل الحرم الجامعي، الذي يقبل البطاقاتَ.
    - Cuando necesitaste los boletos, yo te los conseguí. Open Subtitles -عندما إحتجتَ للتذاكر,لقد جلبتُها لك.
    No trato de parecer más de lo que soy... pero si alguna vez necesitas hablar. Open Subtitles لستُ أتظاهر بكوني شيءٌ لستُ عليه ولكنّي موجود لو إحتجتَ للحديث
    Así que empecé con toda mi basura para pagar eso, pero no, luego necesitabas una escucha. Open Subtitles إختلقت تلك الجرائم لتمويل ذلك لكنها لم تكفِ ، إحتجتَ لباقي معدّات التنصّت
    Sabes, segun sabia necesitabas la invitación de un hombre para entrar en su casa. Open Subtitles اتعلم ، اخر مرةٍ تفقدتُ لقد إحتجتَ دعوةَ رجل
    Mencionaste en el santuario que necesitabas enmendarte. Open Subtitles لقد ذكرتَ في الكنيسة أنكَ إحتجتَ أن تقومَ بتعويضاتٍ
    Moriarty dijo que era más inteligente que tú, que necesitabas dejarla ganar. Open Subtitles Moriarty قالَ هي كَانَ أذكى منك، بأنّك إحتجتَ لتَرْك فوزِها.
    necesitabas a alguien en quien pudieras confiar. Open Subtitles إحتجتَ شخص ما أنت يُمْكِنُ أَنْ تَأتمنَ.
    necesitabas acceso a ese aparato para que pudieras hablar con tu falso tú, por lo que podrías justificar matarlo. Open Subtitles إحتجتَ أن تصل لجهازك الغريب حتى تتكلم مع نفسك المزيفة وتبرر قتلك له
    necesitabas uno de estos más que yo. Open Subtitles - نعم. أَحْزرُ بأنّك إحتجتَ أحد هذه أكثر مِنْ أَنِّي عَمِلتُ.
    - Lo necesitabas para entrar al asilo, Open Subtitles - إحتجتَ هو لدُخُول بيتِ التمريض،
    necesitabas una inyección de dinero para mantenerlo a flote. Open Subtitles إحتجتَ تدفّقَ النقدِ لإبْقائه عائماً.
    Spike... has hecho exactamente lo que se suponía que debías hacer, en la forma exacta que necesitabas hacerlo. Open Subtitles باركر المسمار... أنت عَمِلتَ بالضبط بأَنْك إفترضتَ لتَعمَلُ، بالضبط الطريق إحتجتَ لتَعمَلُ هو.
    Ella es inteligente de verdad, y tú necesitabas un empujoncito, y... bueno, en realidad un empujón, así que... debería darle las gracias. Open Subtitles هي ذكيةُ جداً، وأنت إحتجتَ دفعة، و... جيّد,دفعةعنيفةفيالواقع ، لذا، مهلاً، أنا يَجِبُ أَنْ أَشْكرَها..
    ¿Necesitabas que alguien soplara tu sopa? Open Subtitles إحتجتَ شخص ما للنَفْخ على شوربتِكَ؟
    Pensé que solo necesitabas un destornillador. Open Subtitles فكّرتُك فقط إحتجتَ a مفكّ.
    Pero una vez tú sí lo necesitaste. Open Subtitles لكنكَ إحتجتَ الإنقاذ يوماً ما
    Danny, si alguna vez necesitas algún consejo sobre las relaciones, mis puertas están abiertas. Open Subtitles داني) إذا إحتجتَ أي نصيحةٍ) حولَ العلاقات فبابي مفتوحٌ دائماً
    Cuando entrasteis en el coche, dijiste que necesitabais ayuda, que tenéis alguna clase de problema. Open Subtitles عندما وصلتَ إلى السيارة لقد قلتَ أنكَ إحتجتَ المساعدة أنكَ في مشكلةٍ من نوعٍ ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus