| Pero yo Necesitaba un celular... para coordinar con mi gente en el campo. | Open Subtitles | ولكنّني إحتجت إلى هاتف خليوي للتنسيق مع فريقي في ميدان العمل |
| Necesitaba tu consejo, y he estado sentada aquí el día entero esperándote... | Open Subtitles | إحتجت إلى نصيحتك, و كنت أنتظر طوال النهار من أجلها |
| No Necesitaba que me dijeras que era inteligente, Necesitaba que me guíes. | Open Subtitles | لم أرد منكِ أن تخبريني أنّنـي ذكي إحتجت إلى توجيـه |
| Bueno, estás aquí a las 4:00 de la madrugada, porque yo Necesitaba ayuda para hacer 1.000 ponquecitos en 4 horas. | Open Subtitles | حسناً، انت هنا في الرابعة صباحاً. لأني إحتجت إلى المساعدة لصنع ألف كب كيك خلال أربع ساعات. |
| Recibí un mensaje de que necesitabas verme, Laura. ¿Qué es? | Open Subtitles | آي حصل على الرسالة إحتجت إلى شاهدني، لورا. ما هو؟ |
| Necesitaba descubrirlo por mí misma para perdonarle y verle una última vez. | Open Subtitles | إحتجت إلى فعل ذلك الأمر بنفسي لأسامحك ولأراك لمرة أخيرة |
| Bueno, para eso yo Necesitaba una embarcación diferente: más larga, más ancha, más rápida, más potente. | TED | إحتجت إلى مركب مختلف لتنفيذ هذه المهمة: مركب أكبر و أعرض و أسرع و أكثر قوةٍ. |
| Te dije que Necesitaba dinero. La empeñé. | Open Subtitles | .أخبرتك أنني إحتجت إلى المال .رهنتها |
| Era extraordinario. ¿Por qué Necesitaba que una extraña me lo recordara? | Open Subtitles | كان أمراً مذهلاً، لماذا إحتجت إلى غريبة لتذكّرني؟ |
| Necesitaba un lugar para practicar algunos temas con mi banda. | Open Subtitles | اجل ، إحتجت إلى مكانٍ اتمدد فيه مع فرقتي قليلاً |
| Para conseguir ese efectivo constante y sonante, Necesitaba a alguien que asuma las consecuencias. | Open Subtitles | للحصول على ذلك المال البارد الصعب, إحتجت إلى شخص ليأخذ الحرارة |
| No sé si Necesitaba que lo dijeras, ya que no me importa esos detalles. | Open Subtitles | لست متأكدا إني إحتجت إلى ذلك , لأنني لا أولي ذلك الكثير من الأهمية لمثل هذه الأمور |
| Necesitaba un descanso. Puedo aguantar ahora. | Open Subtitles | إحتجت إلى أخذ إستراحة أستطيع التحمل الآن |
| Que Necesitaba su consejo sobre cómo proceder. | Open Subtitles | وأنّي إحتجت إلى مشورته لكي أتعامل مع الأمر. |
| ¿Pero realmente Necesitaba cortar un pino aristata de 7.000 años sólo para colgar adornos en él? | Open Subtitles | لكن هل حقاً إحتجت إلى قطع شجرة صنوبر عمرها 7 آلاف سنة فقط لأعلق الزينة عليها؟ |
| De verdad Necesitaba un tiempo a solas. | Open Subtitles | أنا حقاً إحتجت إلى الإنفراد بنفسي. |
| Necesitaba algo que me ayudase y veo que tuviste la misma idea. | Open Subtitles | إحتجت إلى شيء يساعدني على تحمل مايجري، وأعتقد بأنك كان عندك نفس .الفكرة |
| Solo Necesitaba un poco de espacio para poder pensar. | Open Subtitles | .إحتجت إلى بعض المساحة لكيّ يوسعني أن أٌفكر |
| necesitabas ayuda, debiste venir a mí. | Open Subtitles | إحتجت إلى المساعدة , كان يجب أن تأتي إليّ |
| Tal vez viste esas cosas porque lo necesitabas. | Open Subtitles | ربما رأيت هذه الأشياء لأن إحتجت إلى. |
| Por ejemplo, cuando subí al escenario necesité ayuda. | TED | على سبيل المثال، عنما تقدمت إلى المنصة قبل قليل إحتجت إلى مساعدة. |
| Si necesitas un trabajo o algo, puedes trabajar aquí. | Open Subtitles | أنظر ، إذا ما إحتجت إلى عمل يمكنك العمل هتا |