No puedo presentar mis respetos, porque no tienes respeto ni por ti mismo. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع كسب أحترامكم بسبب أن ليس لديك إحترام لنفسك |
Se ganó el respeto de sus compañeros... al enfrentarse al peor terror del patio. | Open Subtitles | لقد كسب إحترام زملاؤه بالوقوف في وجه أسوأ رعب في ساحة اللعب |
- Pero, Katherine, con el debido respeto... no estás involucrada en la competencia. | Open Subtitles | .لكن ، كاثرين، بكلّ إحترام . ليس لك علاقة بهذه المنافسة. |
No sé cómo funcionan las cosas en tu casa pero aquí es importante respetar la privacidad de los demás. | Open Subtitles | أنظر لا أعرف كيف تسير الأمور في منزلك لكننا نظن أنه من المهم إحترام خصوصيات الآخرين |
Fui un tonto al creer que podía ganar nuevamente el respeto de mi padre simplemente haciéndolo ganar la elección. | Open Subtitles | لقد كنت أحمقا بإعتقادي بأنه يمكنني أن أرجع إحترام والدي لي بمجرد أن أجعله يفوز بالإنتخابات |
Lo que mi hermano y yo venimos hoy a pedirle, con todo respeto, claro... | Open Subtitles | الذي جئنا لأجله أنا وأخي اليوم هو أن نطلب منك بكل إحترام |
Por más que me preocupe por ellos, No puedo... No puedo mostrarles eso a menos de que haya respeto mutuo. | Open Subtitles | و بقدر ما أهتم لأجلهم لا أستطيع أن أبدى هذا لهم إلا إذا كان هناك إحترام متبادل |
Siempre tendra mi mayor respeto Sr deseandole a Ud y su familia todo lo mejor | Open Subtitles | سأكن لك دائما أقصى إحترام , سيدي و أتمنى لك و لعائلتك الأفضل |
- Ellos no me dijeron. - Eso es una falta de respeto, hombre. | Open Subtitles | ـ لم يخبرونى بذلك ـ هذا يُعد قلة إحترام يا رجل |
Cady, siento mucho respeto por lo que tú y el resto hicieron... para sacarme de la cárcel como para arriesgarme a volver de nuevo. | Open Subtitles | كيدي , لدي إحترام شديد لما قمتي و كل شخص أخر به لإخراجي من السجن لمجازفة العودة إلى هناك مجدداً |
¡Y menos por una abogada principiante, idiota y presumida que no se merece mi respeto ni el de nadie de esta sala! | Open Subtitles | وخاصة من قبل حمقاء ، مدعية عامة مبتدئة لا تستحق إحترامي أو إحترام اي شخص آخر في هذه المحكمة |
No puedes encerrarte y esconderte del mundo faltarles el respeto a tus patronos. | Open Subtitles | لا يُمكنك فقط الإستلقاء والإختباء من العالم وعدم إحترام أرباب عملك |
Con todo respeto, porque estás conduciendo Me loco con la maldita medalla, señor. | Open Subtitles | بكل تقديرًا و إحترام لأنك تقود ني بندق بالوسام الملعون سيّدي |
Para la realización de ese objetivo es vital el respeto de los derechos legítimos del pueblo palestino y la solución equitativa de las cuestiones pendientes. | UN | ومما يكتسي أهمية حيوية لتحقيق هذا الهدف، إحترام الحقوق المشروعة للشعب الفلسطيني والتسوية العادلة للمسائل المعلقة. |
No cabe duda de que el Decenio de las Naciones Unidas ha potenciado el respeto de los principios del derecho internacional y ha fomentado un desarrollo y una codificación progresivas. | UN | ولا شك أن عقد اﻷمم المتحدة قد عــــزز من قبول إحترام مبادئ القانون الدولي وشجع على تطويره تدريجيا وتدوينه. |
¿así que, puedes por favor respetar que no quiera hablar de eso ahora? | Open Subtitles | لذا هل يمكنكِ إحترام أنني لا أريد أن أتحدث عنه الآن؟ |
La democracia significa respetar la sabiduría de todas las personas (ya profundizaremos). | TED | بالمناسبة ان الديموقراطية .. تعني إحترام أفكار وثقافة جميع البشر .. وسوف أعود إلى هذا لاحقاً |
De pronto se respeta nuestro gusto de maneras nunca antes vistas. | TED | فجأة أصبح ذوقنا موضع إحترام بطريقة لم تكن من قبل. |
Ahora, hay un procedimiento paso a paso que debemos seguir, y respetuosamente les pido que de ahora en adelante se atengan a el. | Open Subtitles | الآن هناك عملية تبدأ خطوة بخطوة بالنسبة لنا جميعاً وأنا بكل إحترام أطلب منك من الآن فصاعداً أن تلتزم به |
Si no se respetan las tradiciones... hay caos. | Open Subtitles | لا إحترام للتقاليد إذا لم تُحتَرم التقاليد، تقع الفوضى |
Lo recojo de la cloaca, le inyecto algo de dignidad... y vuelve a caerse dentro otra vez. | Open Subtitles | و انتشلته من الوحل و منحته بعض إحترام النفس و لكنه يسقط ثانية يسقط كل مرة |
Y la persona que hace la foto puede decidir si lo respeta y la manera de respetarlo. | TED | وذلك الشخص الذي التقط الصورة يمكن أن يأخذ قراره حول كيفية إحترام هذا أو لا. |
Sus órdenes incluyeron trampas cariñosas, etc. Se la asignó a tí después de que el diagnóstico psicológico limitara los problemas de autoestima. | Open Subtitles | ويشمل اختصاصها فخاخ العسل وما إلى ذلك تم تعينها عليك بعد تشخيص الطبيبة النفسية لمشكلة الحد من إحترام الذات |
La mayoría votó por el mixto y tenemos que honrar esa desición. | Open Subtitles | الأغلبيه صوتوا للإختلاط وعلينا إحترام هذا القرار |
Mira, dijiste que no hiciera pruebas de ADN a la familia y debería haberlo respetado, en vez de hacer lo que hice. | Open Subtitles | انظري، لقد قلتِ لا تجارب حمضٍ نوويّ على العائلة، وكان ينبغي عليّ إحترام رأيكِ، بدلًا من فعلي ما فعلت. |
Hasta Su Señoría carece ya de honor. | Open Subtitles | حتى الناس الذين ندعوهم بالمحترم, ليس لديهم أي إحترام |