| desapareciste, no devolvías mis llamadas, mis mensajes. | Open Subtitles | لقد إختفيت, ولاترّد على مكالماتي ,ورسائلي؟ |
| Ella vino a buscarte a Yuryatin cuando desapareciste. | Open Subtitles | لقد أتت إلى نيوراتن لإيجادك عندما إختفيت |
| Alan, yo era una niña pequeña y tú desapareciste. | Open Subtitles | لقلد كنت فتاة صغيرة يا ألان و أنت إختفيت |
| Dice: "Siento haberme desaparecido. Dormí todo el día". - ¿Dónde está? | Open Subtitles | آسف لأني إختفيت عنكم أنا متعب طوال اليوم |
| Cuando desaparecí después de la muerte de Pascal, me derrumbé y necesitaba ayuda, así que me ingresé en un hospital psiquiátrico. | Open Subtitles | عندما إختفيت بعد موت باسكال لقد كنت محطمه وإحتجت للمساعده لذا لقد أدخلت نفسي إلى مستشفى الأمراض النفسيه |
| pudiste haberte ido sólo 4,4 horas. | Open Subtitles | إذن فمن الممكن أن تكون إختفيت ل4 ساعات فقط |
| No me dijiste a donde desapareciste hoy. | Open Subtitles | أنت لم تخبرني أين إختفيت اليوم |
| desapareciste hace media hora y estás cubierto de sangre. | Open Subtitles | لأنك إختفيت منذ نصف ساعه والآن تظهر مغطّى بالدمّاء |
| Sabes, después que desapareciste, él me culpo. | Open Subtitles | تَعْرفُ، بعد أن إختفيت ، لامَني |
| No sé a dónde desapareciste anoche pero resulta que estaba equivocada respecto a Oliver. | Open Subtitles | أنا لا أعرف اين إختفيت ليلة أمس، لكنّ اتضح لى أننى كنت مخطئه بخصوص اوليفير |
| Dijeron que de repente desapareciste y todos están alborotados. | Open Subtitles | قالو أنك إختفيت فجأة و الجميع في حالة إضطراب |
| - desapareciste. - Me echaron del GDD. | Open Subtitles | إنك إختفيت لقد فصلت من إداره الحمايه العالمى |
| Sabes que yo conseguí esta cuenta cuando tú desapareciste a California. | Open Subtitles | أوتعلم، لقد وقعت على هذا الحساب عندما إختفيت في كاليفورينا |
| Dice: "Siento haberme desaparecido. Dormí todo el día". - ¿Dónde está? | Open Subtitles | آسف لأني إختفيت عنكم أنا متعب طوال اليوم |
| Deberías saber que al haber desaparecido así, él iría a buscarte. | Open Subtitles | يجب عليك أن تعرف بعد أن إختفيت بهذه الطريقة فإنه سيبحث عنك |
| Sí, desaparecí del avión a mitad del vuelo. | Open Subtitles | نعم، إختفيت من الطائرة في منتصف الرحلة |
| Pero no podían culparme a mí, yo me había ido. | Open Subtitles | لكنهم لم يستطيعوا اثباتها عليّ، فقد إختفيت |
| Desde que te fuiste, hace 18 meses no pude conseguir un pescado decente. | Open Subtitles | عندما إختفيت لمدة 18 شهراً لم أحصل على قطعة سمكِ طازجة |
| ¡Corrí y me escondí en el bosque todo el día! | Open Subtitles | هربت و إختفيت فى الغابة طوال اليوم |
| Te digo, desapareces de esa forma otra vez y no voy a buscarte. | Open Subtitles | أنا أقول , أنك إن إختفيت هكذا ثانية لن أبحث عنك |
| Si desaparezco o cambio mi rutina, se preguntarán por qué. | Open Subtitles | لو إختفيت عن أنظارهم أو غيرت عاداتيبشكلمفاجئ, قد يثير هذا شكهم |
| ¿Y si me escondo debajo de mi cama, asustada e indefensa? | Open Subtitles | ماذا لو إختفيت فقط تحت سريرى كلى خوف و حذر ؟ |
| Escapaste de la policía, gastaste los ahorros de tu vida... fuiste herido de gravedad, te escondiste en un barco mercante... y viajaste durante dos meses. | Open Subtitles | هربت من شرطة الهند، ..أهدرت مدّخراتعمرك. أصبحت مصاب إصابة خطيرة، ..إختفيت |
| Y estas se recogieron de tus juguetes después de que desaparecieras hace trece años. | Open Subtitles | و هذه ما تبقى منها على ألعابكِ, بعد أن إختفيت لـ13 عاماً |
| Mire, la razon por la que me escondi de la camara fue por que no queria que nadie viese. | Open Subtitles | النظرة، السبب الذي إختفيت من آلة التصوير لأنني لم أرد أي واحد للرؤية. |
| ¡No, despareciste durante dos días! | Open Subtitles | لقد إختفيت ليومين |