| De acuerdo, entonces mejor sacarlos de la ecuación antes de que lleguen tan lejos. | Open Subtitles | حسنا, من الأفضل إخراجهم من هذه الصورة قبل أن يقطعوا شوطا بعيدا |
| No lo sé, pero debemos sacarlos de aquí antes de que entre alguien y vea cosas volando y todo el mundo sepa de nosotras. | Open Subtitles | لا أعلم، ولكن علينا إخراجهم من هنا قبل أن يأتي أحدهم ويرى الأشياء تتطايَر، فيكتشفون أمرنا |
| Odette los cuidará hasta que podamos sacarlos de aquí. | Open Subtitles | اوديت, اوديت سيعتني بهم حتى نستطيع إخراجهم من هنا |
| 57. El 9 de abril de 1994, el ejército rwandés y la milicia de los interahamwe siguieron asesinando a tutsis en las barricadas erigidas en las calles de Kigali y comenzaron a sacar gente de las iglesias para ejecutarla. | UN | ٥٧ - وفي ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤، واصل الجيش الرواندي وميليشيات الانتراهاموي ذبح التوتسي على المتاريس التي أقاموها في شوارع كيغالي، وبدأوا في إخراجهم من الكنائس ﻹعدامهم. |
| Asimismo, el CPT tiene grandes reservas en lo que respecta al uso de gases incapacitadores o irritantes para reducir a detenidos recalcitrantes a fin de desalojarlos de sus celdas y trasladarlos a aeronaves. | UN | " وللجنة أيضا تحفظات بالغة الجدية بشأن استخدام الغازات المشلة أو المهيجة للسيطرة على العُصاة من المحتجزين بهدف إخراجهم من زنازينهم ونقلهم إلى الطائرة. |
| ¿Cuándo podrán sacarlo de ahí? | Open Subtitles | كم سيستغرق هذا حتى يتم إخراجهم من هناك ؟ |
| Pero no podemos sacarlos de la Escuela de Magia menos aún destruirlos. | Open Subtitles | ولكن الآن لا يمكننا حتى إخراجهم من مدرسة السحر ناهيك عن تدميرها. |
| Es decir, oficialmente, nadie los ha construido todavía, mucho menos preocuparse en como sacarlos de alguien-- | Open Subtitles | رسميا لم يقم أحد حتى بصنعهم ناهيك عن القلق من كيفية إخراجهم من شخص ما |
| Aún estoy tratando de sacarlos de allí. | Open Subtitles | ما زلتُ أحاول إخراجهم من هناك. |
| Porque toma 1,000 años sacarlos de la maldita casa. | Open Subtitles | لأنّ إخراجهم من ألمنزل أللعين يتطلب ألف عام |
| No podemos dejarlos allí y no podemos sacarlos de allí. | Open Subtitles | لا يمكننا تركهم هناك و لا يمكننا إخراجهم من هناك. |
| Trata de sacarlos de las colinas de Arcadia. | Open Subtitles | يحاول إخراجهم من المرتفعات الأركادية |
| Así que me darás las llaves de tu auto para que pueda sacarlos de aquí. | Open Subtitles | لذلك اعطني مفتاح سيارتك- لكي استطيع إخراجهم من هنا- |
| ¿Podría alguien por favor sacarlos de aquí? | Open Subtitles | هل يمكن لأي شخص إخراجهم من هنا ؟ |
| Tengo que sacarlos de ahí ahora. | Open Subtitles | علي إخراجهم من هناك حالاً. |
| - Como hacemos para sacarlos de aqui? | Open Subtitles | -كيف يفترض بنا إخراجهم من هنا؟ |
| - Tenemos que sacarlos de ahí. | Open Subtitles | يجب علينا إخراجهم من هناك |
| Podemos sacarlos de allí, ¿verdad? | Open Subtitles | نستطيع إخراجهم من هناك ، أليس كذلك؟ |
| 71. El 9 de abril de 1994, el ejército rwandés y la milicia de los interahamwe siguieron asesinando a tutsis en las barricadas erigidas en las calles de Kigali y comenzaron a sacar gente de las iglesias para ejecutarla. | UN | ٧١ - وفي ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤، واصل الجيش الرواندي وميليشيات الانتراهاموي ذبح التوتسي على المتاريس التي أقاموها في شوارع كيغالي، وبدأوا في إخراجهم من الكنائس ﻹعدامهم. |
| Asimismo, el Comité tiene grandes reservas en lo que respecta al uso de gases incapacitantes o irritantes para reducir a detenidos recalcitrantes a fin de desalojarlos de sus celdas y trasladarlos a aeronaves. | UN | " وللجنة أيضا تحفظات بالغة الجدية بشأن استخدام الغازات الصاعقة أو المهيجة للسيطرة على العُصاة من المحتجزين بهدف إخراجهم من زنازينهم ونقلهم إلى الطائرة. |
| ¿Sí? Deben sacarlo de los controles. | Open Subtitles | عليكم إخراجهم من هناك |