"إدارة الأصول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gestión de los activos
        
    • gestión del activo
        
    • de gestión de activos
        
    • la gestión de activos
        
    • gestión de los bienes
        
    • administración de activos
        
    • de Administración de Bienes
        
    • de gestión de bienes
        
    • administración de los bienes
        
    • administrar los bienes
        
    • asesores de inversión
        
    • Departamento de Elaboración
        
    En estos momentos, el personal superior está analizando los resultados de la misión y examinando métodos que permitan que a finales del año concluya la tarea relativa a la gestión de los activos. UN وتستعرض الإدارة العليا في الوقت الراهن نتائج البعثة وتقوم باستكشاف طرائق لاستكمال مهمة إدارة الأصول بحلول نهاية السنة.
    Para atender necesidades apremiantes, el UNFPA ha propuesto además un puesto de apoyo cuyo titular se ocupará de la gestión de los activos. UN واقترح الصندوق أيضا للتصدي لاحتياجات ملحة في مجال العمل، وظيفة دعم لتتولى إدارة الأصول.
    Itinerario de la auditoría del sistema Atlas: Módulo de gestión del activo UN الفقرة 484 عملية المراجعة بواسطة نظام أطلس: نموذج إدارة الأصول
    Asimismo, la Administración debe mejorar el sistema de gestión de activos y la presentación de los estados financieros. UN كذلك ينبغي للإدارة أن تحسن نظام إدارة الأصول بها وأسلوب عرضها للبيانات المالية.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna también señaló en sus informes de 2008 que la gestión de activos seguía siendo ineficiente. UN وكان مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد لاحظ أيضا في تقاريره لعام 2008 أن إدارة الأصول لا تزال غير فعالة.
    Ese recuento físico se ha conciliado con la base de datos para la gestión de los bienes. UN وقد تمت مطابقة التعداد الفعلي مع قاعدة بيانات إدارة الأصول.
    servicios de administración de activos financieros; UN :: خدمات إدارة الأصول المالية؛
    Con todo, la representación del ACNUR en Albania no solicitó la preceptiva aprobación previa de la Junta de Administración de Bienes de la sede. UN ومع ذلك، فإن عملية المفوضية في ألبانيا لم تطلب موافقة مسبقة من مجلس إدارة الأصول بالمقر، كما هو مطلوب.
    En ese contexto, la comunidad internacional ha pedido que se realicen esfuerzos para mejorar la capacidad institucional de gestión de los activos y pasivos financieros. UN وفي هذا السياق، دعا المجتمع الدولي إلى بذل الجهود لزيادة القدرات المؤسسية على إدارة الأصول والخصوم المالية.
    Preocupan a la Junta las deficiencias detectadas en la gestión de los activos del ONU-Hábitat. UN ويشعر المجلس بقلق إزاء القصور في إدارة الأصول في موئل الأمم المتحدة.
    La Junta está preocupada por las deficiencias de la gestión de los activos en el ONU-Hábitat. UN ويساور المجلس القلق إزاء قصور إدارة الأصول في موئل الأمم المتحدة.
    La OSSI observó que, en varios países, la gestión de los activos seguía siendo ineficiente. UN 151 - لاحظ المكتب أن إدارة الأصول ظلت غير فعالة في عدة بلدان.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna también señaló en sus informes de 2008 que seguía siendo ineficiente la gestión del activo. UN وكان مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد لاحظ أيضاً في تقاريره لعام 2008 أن إدارة الأصول لا تزال غير فعالة.
    La gestión del activo sigue siendo un aspecto crucial que podría influir en los futuros informes de la Junta. UN ولا تزال إدارة الأصول من الجوانب الحساسة التي يمكن أن تؤثر على تقارير المجلس في المستقبل.
    gestión del activo y el pasivo, asignación estratégica de activos y tolerancia al riesgo UN إدارة الأصول والخصوم وتخصيص الأصول الاستراتيجية والقدرة على تحمل المخاطر
    En una de las oficinas exteriores no se recomendó a la Junta de gestión de activos de la sede el enajenamiento de bienes inservibles. UN ففي أحد المكاتب الميدانية، لم تقدم توصية إلى مجلس إدارة الأصول بالمقر بشأن التصرف في الأصول غير الصالحة للخدمة.
    Según el sistema de gestión de activos del ACNUR, obraban en su poder activos por valor de 8,7 millones de dólares. UN ووفقا لنظام إدارة الأصول بالمفوضية، تم تحديد أصول قيمتها 8.7 ملايين دولار تقريبا كأصول تابعة للمفوضية.
    Se fortalecieron los controles de los sistemas de gestión de activos y de facturación, así como la seguridad en los lugares estratégicos en los que el Tribunal realizaba sus actividades. UN كما جرى تدعيم الضوابط المتبعة في نظم إدارة الأصول والفواتير مع تشديد الأمن في المواقع الاستراتيجية من عمليات المحكمة.
    El personal entre cuyas funciones figura la gestión de activos debe terminar el curso. UN ويجب على الموظفين الذين تشمل مسؤولياتهم إدارة الأصول أن يكمّلوا هذه الدورة.
    Aceptación por los oficiales administrativos jefes de las recomendaciones del equipo de examen de la gestión de activos UN موافقة كبار الموظفين الإداريين على توصيات فريق استعراض إدارة الأصول
    Todos los activos deben controlarse durante la totalidad de su vida útil, empezando por su adquisición inicial, despliegue, antigüedad, transferencias a misiones, enajenación y liquidación final, de manera que la gestión de activos sea lo más eficiente posible. UN ويجب إدارة جميع الأصول خلال مختلف مراحل دورة عمرها، بدءا من اقتنائها ونشرها خلال تقادمها وعند نقلها من بعثة لأخرى، والتخلص منها وانتهاء بشطبها، وذلك لكفالة إدارة الأصول بأكبر قدر من الكفاءة.
    gestión de los bienes y apoyo y respaldo continuados a las misiones UN :: إدارة الأصول وتوفير الدعم والمساندة المستمرين للبعثات
    Misiones políticas especiales: sistema de administración de activos UN البعثات السياسية الخاصة: نظام إدارة الأصول
    Auxiliar de Administración de Bienes y Auxiliar de Suministros UN مساعد لشؤون إدارة الأصول ومساعد لشؤون الإمدادات
    Además, prestará apoyo al técnico encargado de las comunicaciones vía satélite y tomará parte en las funciones de gestión de bienes de la Oficina. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقدم شاغل الوظيفة الدعم لفني السواتل وسيقدم يد العون في مهام إدارة الأصول التي يقوم بها المكتب.
    Una vez desaparecidas las circunstancias que causaron la designación de un administrador, cualquiera de los esposos puede solicitar al tribunal que revoque la administración de los bienes. UN وبعد اختفاء الظروف التي أسفرت عن تعيين مدير، يجوز لأي من الزوجين أن يطلب إلى المحكمة أن تُلغي أمر إدارة الأصول.
    El administrador extranjero en un procedimiento no principal extranjero recibe la autoridad para administrar los bienes, antes de solicitar cualquier medida cautelar. UN فيمنح المدير اﻷجنبي في اﻹجراء اﻷجنبي غير الرئيسي سلطة إدارة اﻷصول ، قبل تقديم أي طلب للحصول على انتصاف .
    Ellers estaba a cargo de un grupo de asesores de inversión. Open Subtitles أدار (إليرس) فريق إدارة الأصول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus