En otros, sin embargo, permanecen como planes satelitales de las políticas de Gestión Ambiental. | UN | غير أنها تظل في بلدان أخرى، جزءاً ثانوياً من سياسات إدارة البيئة. |
Varios participantes dijeron que era indispensable seguir reforzando la función del Grupo de Gestión Ambiental. | UN | وقال العديد من المشاركين إن من الضروري زيادة تعزيز دور فريق إدارة البيئة. |
En el capítulo I se ilustra cómo la innovación tecnológica puede hacer adelantar la ordenación del medio ambiente en el sector minero. | UN | فالفصل اﻷول يصور كيف أن الابتكار التكنولوجي يمكنه أن يحسن من إدارة البيئة في صناعة التعدين. |
Indicadores de la ordenación del medio ambiente, elaborados por el programa de indicadores | UN | مؤشرات إدارة البيئة وضعها برنامج المؤشرات |
Se estudian varias posibles esferas de cooperación, en particular la capacitación en gestión del medio ambiente y asuntos humanitarios. | UN | ويجري النظر في مجالات ممكنة عديدة للتعاون بينهما، لا سيما التدريب على إدارة البيئة وعلى الشؤون اﻹنسانية. |
Las normas sobre sistemas de ordenación ambiental tienen un requisito inherente de que el sistema de ordenación produzca una mejora continuada del desempeño ambiental. | UN | ٥٤ - ومعايير نظام إدارة البيئة تتضمن شرطا داخليا يقضي بأن يوفر نظام اﻹدارة تحسينا مستمرا في مجال اﻷداء البيئي. |
La primera exposición corrió a cargo del Sr. James Shevlin, del Departamento de Medio Ambiente y Patrimonio de Australia, sobre la cuestión de la comuniación en relación con el cambio climático. | UN | وقدم العرض الأول السيد جيمس شيفلين من إدارة البيئة والتراث، أستراليا، بشأن قضية الإبلاغ عن تغير المناخ. |
139. Los convenios ambientales multilaterales han hecho importantes contribuciones al mejoramiento de la gestión ambiental. | UN | ٩٣١- وقد قدمت الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف مساهمات كبيرة في تحسين إدارة البيئة. |
Varios participantes dijeron que era indispensable seguir reforzando la función del Grupo de Gestión Ambiental. | UN | وقال العديد من المشاركين إن من الضروري زيادة تعزيز دور فريق إدارة البيئة. |
A tal efecto, el subprograma, que está a cargo de la División de Gestión Ambiental y de Recursos Naturales, tiene los objetivos siguientes: | UN | ولهذا الغرض، تتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي تضطلع بمسؤوليته شعبة إدارة البيئة والموارد الطبيعية فيما يلي: |
Esta empresa está llevando a cabo una evaluación de las consecuencias posteriores al vertimiento junto con la Oficina de Gestión Ambiental. | UN | ويجري مكتب المناجم والعلوم الجيولوجية تقييماً ﻷثر هذا الانسكاب بالتنسيق مع مكتب إدارة البيئة. |
El PNUMA también ha promovido el fortalecimiento de redes subregionales de organizaciones intergubernamentales para el intercambio de información destinada a actividades de ordenación del medio ambiente. | UN | ويقوم البرنامج أيضا بتشجيع تعزيز شبكات المنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية لتبادل المعلومات ﻷغراض إدارة البيئة. |
La propuesta ofrecerá una solución de bajo costo a los países en desarrollo para la ordenación del medio ambiente y los recursos naturales y dará resultados concretos en dos bienios. | UN | كما سيقدم حلا منخفض التكاليف للبلدان النامية في إدارة البيئة والموارد الطبيعية ويحقق نتائج متميزة خلال فترتي السنتين. |
La ordenación del medio ambiente y de los recursos naturales sigue contándose entre los sectores prioritarios. | UN | وتبقى إدارة البيئة والموارد الطبيعية بين اﻷولويات القطاعية. |
El Presidente del Banco, Sr. James Wolfensohn, recientemente elaboró los principios de ese enfoque, que ejercen cada vez más influencia en los préstamos del Banco Mundial para fomentar la gestión del medio ambiente. | UN | وأضاف أن السيد جيمس وولفينسون، رئيس البنك، وضع في اﻵونة اﻷخيرة مبادئ ذلك النهج، الذي يتجلى بصورة متزايدة في قروض البنك الدولي المقدمة من أجل تشجيع إدارة البيئة. |
En nuestro país, la gestión del medio ambiente es un verdadero desafío. | UN | إن إدارة البيئة في بلدنا تمثل تحديا كبيرا. |
La gestión del medio ambiente debe promoverse dentro de un marco institucional gubernamental y no gubernamental específico. | UN | إن إدارة البيئة ينبغي أن تتعزز في ظل إطارات مؤسسية حكومية وغير حكومية. |
Sin embargo, las normas sobre sistemas de ordenación ambiental no proporcionan realmente una norma ni una medida absoluta de calidad de la ordenación ambiental. | UN | ومع هذا، فإن معايير نظم إدارة البيئة لا توفر في الواقع معيارا أو ترتيبات مطلقا لنوعية اﻹدارة البيئية. |
El estudio monográfico se llevó a cabo en colaboración con el Departamento de Medio Ambiente del Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente del país. | UN | وقد أجريت دراسة الحالة بالتعاون مع إدارة البيئة في وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في البلد. |
Sin embargo, hay muchas posibilidades de mejorar la gestión ambiental de esas empresas, siempre que se establezca una infraestructura de apoyo adecuada. | UN | غير أن ثمة إمكانات هامة لتحسين إدارة البيئة في المشاريع الصغيرة والمتوسطة، شرط إيجاد الهيكل الأساسي الداعم المناسب. |
Estas instituciones son identificadas por el Departamento del Medio Ambiente que es el que las considera importantes asociados para la lucha contra la degradación del suelo. | UN | وهذه المؤسسات هي تلك التي حددتها إدارة البيئة على أنها شركاء هامون في مكافحة تردي الأراضي. |
Se hace hincapié en garantizar la gobernanza ambiental a nivel nacional, regional y mundial para atender las prioridades ambientales acordadas | UN | ضمان تعزيز إدارة البيئة على الصعيد القطري والإقليمي والعالمي لمعالجة الأولويات البيئية المتفق عليها |
Ministerio de Medio Ambiente de Nueva Zelandia | UN | إدارة البيئة والموارد الطبيعية |
Environment Canada, en aplicación de la CEPA 1999, procedió a realizar una evaluación del peligro y el riesgo de los PBDE. | UN | وأجرت إدارة البيئة في كندا بموجب قانون حماية البيئة الكندية لعام 1999 تقييماً للأخطار والمخاطر بشأن متجانسات PBDEs. |
En el debate sobre la evolución de las mejores prácticas de ordenamiento ambiental, se señalaron varios instrumentos útiles. | UN | تم تسليط الضوء في هذه المناقشة المتعلقة بتغيير أفضل الممارسات في مجال إدارة البيئة على العديد من الوسائل المساعدة. |
b. Programas de formación sobre gestión medioambiental y de recursos naturales; | UN | برامج تدريب حول إدارة البيئة والموارد الطبيعية |