La política práctica del Departamento de Educación se basa en cuatro principios esenciales: | UN | تطبق إدارة التعليم سياسة عامة تستند إلى أربعة مبادئ رئيسية هي: |
El Departamento de Educación ha sido siempre el encargado de inscribir todas las guarderías privadas, de las cuales hay actualmente 20 en Gibraltar. | UN | وتضطلع إدارة التعليم على الدوام بالمسؤولية عن تسجيل جميع رياض الأطفال الخاصة التي يوجد منها عشرون في جبل طارق حالياً. |
Además, el Departamento de Educación dispone de un servicio de asesoramiento sobre carreras profesionales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقدم إدارة التعليم خدمة استشارية في مجال المسار الوظيفي. |
También se asignó una partida presupuestaria para vigilar y controlar la gestión de la educación a efectos de aumentar su eficacia. | UN | وقدمت أيضاً ميزانية للرصد والمراقبة من أجل زيادة كفاءة إدارة التعليم. |
Fue muy grave la pérdida del sistema de información para la gestión educativa en el país, establecido poco antes del conflicto. | UN | أما الخسارة الكبرى فقد حلت بالنظام الوطني لمعلومات إدارة التعليم الذي أنشئ قُبيل اندلاع النزاع. |
En particular, debe aplicarse plenamente el programa sobre la salud de la juventud, que está a cargo de la Dirección de Educación Especial del Ministerio. | UN | ويستحق برنامج صحة الشباب الذي أعدته إدارة التعليم الخاص بالوزارة أن يتم تطبيقه بالكامل. |
KU Leuven, Departamento de Enseñanza y Aprendizaje | UN | جامعة لوفن الكاثوليكية، إدارة التعليم والتعلم |
El Departamento de Educación no Académica (DNFE) en el Ministerio de Educación ofrece clases de alfabetización en los 13 distritos. | UN | وتدير إدارة التعليم غير النظامي في وزارة التعليم صفوفا دراسية لمحو الأمية في جميع المقاطعات الـ 13. |
El Departamento de Educación ofrece capacitación profesional continua a todos los maestros, insistiendo en el apoyo a los nuevos. | UN | وتوفر إدارة التعليم خدمات التطوير المهني المستمر لجميع المدرسين، مع التركيز على توفير الدعم للمدرّسين الجدد. |
Además, los estudiantes siguieron presentándose al examen nacional aplicado por el Departamento de Educación. | UN | وبالاضافة الى هذا، ما برح الطلاب يتقدمون للامتحان الوطني الذي تنظمه إدارة التعليم. |
Se creó el llamado Departamento de Educación Fundamental o Socioeducativo Rural, para dar impulso a una educación que atendiera preferentemente las necesidades de las comunidades rurales. | UN | وأنشئت إدارة التعليم اﻷساسي أو التعليم الاجتماعي الريفي، لتعزيز التعليم الموجه باﻷفضلية لاحتياجات الجماعات الريفية. |
El Departamento de Educación reconoce que el sistema educativo no debe inculcar a los niños diferentes aspiraciones en razón de su sexo y por tanto aplica una política de rigurosa igualdad de los alumnos de ambos sexos. | UN | وتدرك إدارة التعليم أن ثمة حاجة إلى عدم تكييف اﻷطفال وفق تطلعات مشوبة بالتحيز القائم على الجنس في داخل نظام التعليم. وتتبع اﻹدارة سياسة تقضي بمساواة الطلبة من كلا الجنسين تمام المساواة. |
El Departamento de Educación ha preparado materiales docentes y programas educativos de televisión para complementar la enseñanza sobre estos temas. | UN | وقامت إدارة التعليم بإنتاج مواد تعليمية وبرامج تلفزيونية تربوية ﻹكمال تدريس هذه الموضوعات. |
En el Departamento de Educación y Ciencia se había creado un Comité sobre la Igualdad al cual se había encomendado el seguimiento de las actividades relacionadas con la igualdad de oportunidades para las niñas y los niños en la educación y su coordinación. | UN | وأنشئت لجنة المساواة في إدارة التعليم والعلوم لرصد وتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بتكافؤ الفرص بين الفتيات والفتيان في التعليم. |
Todas las escuelas privadas están bajo la supervisión del Departamento de Educación. | UN | وتتولى إدارة التعليم اﻹشراف على جميع المدارس. |
Se destinarán 68.958.000 dólares de esa suma al Departamento de Educación, para sufragar la administración de los planes de estudio y las escuelas. | UN | وستحصل إدارة التعليم على 000 958 68 دولار من هذه الأموال لإدارة المنهج الدراسي والمدارس. |
Dos escuelas secundarias, una de niños y otra de niñas están bajo el control del Departamento de Educación. | UN | تشرف إدارة التعليم على مدرستين ثانويتين غير مختلطتين. |
Se aclaran la función del Estado en la gestión de la educación y el espacio de intervención de todos los interesados en el proceso. | UN | ويتضمن ذلك توضيحا لدور الدولة في إدارة التعليم ومجال التدخل المتاح لجميع أصحاب المصلحة في العملية. |
Sistema de información sobre gestión educativa del OOPS | UN | نظام معلومات إدارة التعليم التابع للوكالة |
Fuente: Dirección de Educación Superior, Ministerio de Educación de El Salvador. | UN | المصدر: إدارة التعليم العالي، وزارة التعليم. |
Además, todos los presos, independientemente de su nacionalidad, tienen igualdad de acceso a la enseñanza no académica impartida por el Departamento de Enseñanza No Académica del Ministerio de Educación y por universidades abiertas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتاح لجميع السجناء، بصرف النظر عن جنسيتهم، نفس الإمكانيات لتحصيل التعليم غير الرسمي الذي توفره إدارة التعليم غير الرسمي التابعة لوزارة التعليم والجامعات المفتوحة للجميع. |
512. En 1992 se inició el proceso de descentralización de la gestión de la enseñanza. | UN | ٢١٥- وقد بدأت عملية تطبيق اللامركزية في إدارة التعليم في عام ٢٩٩١. |
265. Como ya se comentó, hay centros de titularidad privada que pueden ser sostenidos con fondos públicos mediante conciertos educativos con la administración educativa pública. | UN | ٥٦٢- كما سبق أن أشرنا، هناك مؤسسات خاصة يمكن أن تمول من الاعتمادات العامة بموجب عقود تبرم مع إدارة التعليم الحكومي. |
Fuente: Plan nacional para el sector de la educación, plan de ejecución del sector educativo y Sistema de información sobre la Gestión Educacional. | UN | المصدر: الخطة الوطنية لقطاع التعليم، وخطة التنفيذ في قطاع التعليم، ونظام معلومات إدارة التعليم. |
En años recientes la educación de las niñas en China ha mejorado notablemente debido a la adopción de ciertas medidas como la utilización de medios legales en la administración de la enseñanza, el fomento de la participación de la comunidad y la utilización de distintos cauces para recaudar fondos. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، حقق تعليم الفتيات في الصين تقدما ملحوظا، من خلال عدة تدابير منها إدارة التعليم حسب اﻷصول القانونية، وحشد مشاركة المجتمعات المحلية وإيجاد قنوات متعددة لجمع اﻷموال. |
Sin embargo, la Dirección de Enseñanza Técnica y Formación Profesional (DETFP) organiza y ejecuta dos tipos de formación uno de los cuales está destinado específicamente a las muchachas sin formación profesional. | UN | ومع هذا، فإن إدارة التعليم التقني والتدريب المهني تقوم بتنظيم وتنفيذ نوعين من التدريب مهني. |
Con el fin de alcanzar los hitos enunciados en la " Visión 2021 " en relación con el desarrollo de los recursos humanos, el uso más generalizado de la tecnología de la información en la administración de la educación mejoraría las aptitudes de gestión de los funcionarios de todos los niveles para propiciar un sistema responsable y transparente. | UN | 61 - وبغية بلوغ معالم رئيسية في الرؤية 2021 فيما يتصل بتنمية الموارد البشرية، فإن توسيع نطاق استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة التعليم من شأنه أن يحسن المهارات الإدارية للمسؤولين على جميع المستويات لتنمية نظام يتسم بالمساءلة والشفافية. |
En este sentido, se debe mencionar la reestructuración y el fortalecimiento de la Dirección General de Educación Bilingüe (DIGEBI) la entidad encargada de atender técnicamente este tipo de educación. | UN | وتجدر الإشارة في هذا السياق إلى توسيع وإعادة تنظيم إدارة التعليم مزدوج اللغة، وهي الهيئة المشرفة على الجانب التقني من هذا النوع من التعليم. |