En 1991, la administración del Fondo se unificó con la del Fondo de las Naciones Unidas de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. | UN | وفي عام ١٩٩١، أدمجت إدارة الصندوق في إدارة صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
En consecuencia, el Banco estaría dispuesto, en principio, a considerar la posibilidad de hacerse cargo de la administración del Fondo. | UN | وبناء على ذلك، سيكون المصرف على استعداد، من حيث المبدأ، ﻷن ينظر في إدارة الصندوق. |
Resaltó que la administración del UNFPA valoraba el asesoramiento técnico del Comité Asesor de Auditorías. | UN | وأكدت على أن إدارة الصندوق تقدر المشورة التقنية التي تقدمها اللجنة الاستشارية للمراجعة. |
En 2009, la administración del UNFPA contrató a una empresa consultora para revisar el marco de control interno. | UN | وفي عام 2009، استعانت إدارة الصندوق بشركة للخدمات الاستشارية من أجل استعراض إطار الرقابة الداخلية. |
Se señaló también que si el Fondo administraba esas contribuciones voluntarias podrían surgir dificultades con la gestión del Fondo. | UN | كما لوحظ أن قيام الصندوق بإدارة تلك التبرعات الطوعية قد يؤدي إلى صعوبات في إدارة الصندوق. |
En general, la administración de la Caja estuvo de acuerdo con las recomendaciones y ha proporcionado a la OSSI un plan para su aplicación. | UN | وقد وافقت إدارة الصندوق عموما على هذه التوصيات وقدمت للمكتب خطة لتنفيذها. |
También se celebrará en La Haya una reunión del Consejo de Dirección del Fondo Fiduciario en beneficio de las víctimas. | UN | وسيعقد أيضا اجتماع لمجلس إدارة الصندوق الاستئماني للضحايا في لاهاي. |
El Consejo de administración del Fondo es el órgano supremo de dirección. | UN | مجلس إدارة الصندوق هو أعلى اﻷجهزة التي تدير الصندوق. |
El Consejo de administración del Fondo nombra al Director Ejecutivo. | UN | ويعين مجلس إدارة الصندوق المدير التنفيذي للصندوق. |
Para controlar la utilización de los recursos del Fondo se crea una Comisión de Auditores cuya composición es aprobada por el Consejo de administración del Fondo. | UN | تنشأ لجنة لمراجعة الحسابات بغية رصد استخدام موارد الصندوق، يعتمد أفرادها مجلس إدارة الصندوق. |
La composición, los derechos y las obligaciones de la Comisión de Auditores están determinados en la Disposición aprobada por el Consejo de administración del Fondo. | UN | يعتمد مجلس إدارة الصندوق اللوائح التي تحدد تكوين، وحقوق ومسؤوليات لجنة مراجعة حسابات الصندوق. |
La administración del UNFPA seguirá supervisando este plan innovador, basado en las tres fuentes de financiación descritas más arriba. | UN | وستواصل إدارة الصندوق رصد تنفيذ هذه الخطة المبتكرة التي ترتكز على مصادر التمويل الثلاثة المذكورة أعلاه. |
Mejorar la gestión de recursos bajo la administración del UNFPA | UN | تحسين الإشراف على الموارد في إطار إدارة الصندوق. |
Producto 8: Mejora de la gestión de recursos bajo la administración del UNFPA | UN | الناتج 8: تحسين تدبير الموارد في ظل إدارة الصندوق |
Sin embargo, expresó su preocupación por la gestión del Fondo como una subcuenta y pidió que se estableciera como una cuenta separada. | UN | غير أنها أعربت عن قلقها بشأن إدارة الصندوق بوصفه حساباً فرعياً، وطالبت بإنشائه بوصفه حساباً مستقلاً. |
La gestión del Fondo será realizada en conjunto por los representantes del Gobierno y los donantes. | UN | وسوف يتولى إدارة الصندوق ممثلون من الحكومة بالاشتراك مع الجهات المانحة. |
la administración de la Caja está orientada hacia el mantenimiento de un cuidadoso equilibrio entre las expectativas de riesgo y de ganancias a medio y largo plazo. | UN | وأضاف أن هدف إدارة الصندوق هو الاحتفاظ بتوازن دقيق بين توقع المخاطرة والمكسب بين المدى المتوسط إلى المدى الطويل. |
Costos estimados de la reunión del Consejo de Dirección del Fondo Fiduciario en beneficio de las víctimas | UN | التكاليف التقديرية لاجتماع مجلس إدارة الصندوق الاستئماني للضحايا |
56. El Departamento de Asuntos Humanitarios en Ginebra administra el Fondo Fiduciario para la Asistencia Humanitaria en Mozambique. | UN | ٥٦ - تتولى إدارة الشؤون الانسانية في جنيف إدارة الصندوق الاستئماني للمساعدة الانسانية في موازمبيق. |
Recordando el párrafo 6 del instrumento rector del Fondo Verde para el Clima, | UN | وإذ يشير إلى الفقرة 6 من صك إدارة الصندوق الأخضر للمناخ، |
Se solicita la reclasificación del puesto como reconocimiento del papel fundamental que desempeña el Jefe de Operaciones en la gestión de la Caja. | UN | وإعادة تصنيف الوظيفة مطلوبة إقرارا بالدور الرئيسي الذي يضطلع به رئيس العمليات في إدارة الصندوق. |
A. Junta de Síndicos del Fondo: 15º período de sesiones | UN | ألف - الدورة الخامسة عشرة لمجلس إدارة الصندوق |
:: administrar el Fondo fiduciario propuesto para la participación de grupos interesados | UN | :: إدارة الصندوق الاستئماني المقترح لإشراك الجهات المستهدفة |
Aunque esto se debe principalmente a la constante incertidumbre acerca de la disponibilidad de recursos, hay otros factores que contribuyen y que la administración del FNUAP está examinando a fondo, por lo que se requieren esfuerzos adicionales. | UN | ففي حين يعزى جانب كبير من ذلك الى استمرار حالة الشك فيما يتعلق بتوفر الموارد، تقوم إدارة الصندوق حاليا بمعالجة العوامل اﻷخرى المتسببة في ذلك علما بأنه يتعين عليه بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد. |
17. Invita al Consejo de Gobernadores del Fondo Común para los Productos Básicos a que, al examinar las actividades futuras del Fondo: | UN | ٧١ - تدعو مجلس إدارة الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية، عند نظره في اﻷنشطة المقبلة للصندوق، إلى: |
La Junta Directiva del Fondo será el mecanismo de última instancia para conocer y resolver las apelaciones por inconformidad con las resoluciones técnicas de la Comisión Evaluadora, o con las resoluciones administrativas de la gerencia. | UN | ويكون مجلس إدارة الصندوق أعلى هيئة للنظر في الطعون التي يعترض بها أصحابها على القرارات الفنية للجنة التقييم، أو على القرارات الإدارية لمجلس الإدارة، وللبت في تلك الطعون. |