| Bravo, qué inteligente. Si tuviera las manos libres, no dudaría en aplaudirte. | Open Subtitles | رائع , يالعقلك الرشيد إذا كان لدي يد لأمطرتك تصفيقاً |
| Existen algunas teorías interesantes que, Si tuviera tiempo, les contaría. | TED | هناك بعض النظريات المثيرة للاهتمام التي ساُخبركم عنها، إذا كان لدي متسع من الوقت. |
| Si tuviera 1.000 monedas de oro, las pagaría por ti. | Open Subtitles | إذا كان لدي 1000 قطعة من الذهب لأعطيتهم لك جميعهم |
| Pero en vez de eso, me estoy preguntando si tengo una contusión. | Open Subtitles | و لكن فى المقابل, أسأل نفسي إذا كان لدي ارتجاج. |
| si tengo que usar herramientas del Demonio para hacer el bien, lo haré. | Open Subtitles | إذا كان لدي القدره لاستخدام أدوات الشيطان لفعل الخير، أنا سأفعل. |
| si tengo algo de valor como prisionera, podría usarlo para salvar tu vida. | Open Subtitles | إذا كان لدي أي قيمة كسجين، أنا قد استخدامها لحفظ حياتك. |
| Sabes que esto sería mucho más fácil Si yo tuviera mi armadura, | Open Subtitles | أتعرف , هذا سيكون أسهل بكثير إذا كان لدي درعي |
| Si tuviera dos cigarrillos, te daría uno. | Open Subtitles | ـ إذا كان لدي سيجارة أعطيك واحدة ـ هذا صحيح |
| Si tuviera dos pares de zapatos, te daría un par. - ¿Acaso no lo sé? | Open Subtitles | ـ إذا كان لدي زوج أحذية ,أعطيك واحدة ـ أنا أعلم ذلك |
| Si tuviera un hijo le abandonaría tras su primera palabra. | Open Subtitles | إذا كان لدي طفل, سأقوم بتجاهله عندما يتحدث |
| Cariño, Si tuviera dinero, me mudaria a un mejor vecindario... donde no tuviera que tratar con escoria como ustedes. | Open Subtitles | عزيزي, إذا كان لدي مال لكنت انتقلت لحي أفضل من هذا حينها لن أضطر أن أتعامل مع حثالة مثلك |
| Si tuviera poderes, cariño, los usaría. Sabes que lo haría. | Open Subtitles | إذا كان لدي قوى يا عزيزتي كنت استخدمتهم ، تعلمين هذا |
| Bueno, quiero decir, sería triste Si tuviera sentimientos | Open Subtitles | حسناً أعني قد يكون حزيناً إذا كان لدي مشاعر |
| Escucha: quiero decir que Si tuviera poderes raros no estaría molestando a nadie. | Open Subtitles | أنا فقط أقول, إذا كان لدي قوة غريبة لإحتفظت بكل تلك الغرابة لنفسي. |
| si tengo una buena idea, resuena mi idea y atribúyemela, y así prosperamos juntos. | TED | إذا كان لدي فكرة رائعة، أعيدوا فكرتي واعزوها لي وننجحُ معًا. |
| si tengo que partirle el cuello prometo hacerlo con un mínimo de fuerza. | Open Subtitles | إذا كان لدي الفرصة لأكسر رقبتك أعدك بان أفعل ذلك بأقل حد من القوى. |
| si tengo que ser dama de honor, al menos quiero lucir bien. | Open Subtitles | إذا كان لدي ليكون وصيفه الشرف، أود أن ما لا يقل عن أحب أن تبدو جيدة. |
| Está bien. No sé si tengo mucho en el refrigerador. | Open Subtitles | هذا جيد أنا لا أعرف إذا كان لدي شئ في البراد |
| Perfecto, matadme ¿A quién le importa si tengo suficiente como para matar a los demonios de alto nivel? | Open Subtitles | حسناً اقتليني ، من يهتم إذا كان لدي ما يكفي من القوى لأقتل كل المشعوذين ذو المراتب العليا ؟ |
| Me refiero a que, ¿puedes culparme por querer saber si tengo tu apoyo? | Open Subtitles | أقصد, هل تلومينني على إرادتي لمعرفة إذا كان لدي دعمك؟ |
| ¿Si yo tuviera algo para despedir, él podría despedirlo para mí? | Open Subtitles | إذا كان لدي شي أريد تصريفه هل يستطيع تصريفه لي؟ |
| En la carcel recuerdo un psicologo que me preguntó si tenía una chica y dije que no. | Open Subtitles | أتذكر في السجن ذلك العالم النفساني سألني إذا كان لدي فتاة، قلت له لا |